"فسري" - Traduction Arabe en Turc

    • açıkla
        
    • Açıklayın
        
    • açıklasana
        
    Bana sadece, kim olduğumun ve ne yaptığımın neden seni ilgilendirdiğini açıkla. Open Subtitles فقط فسري لي لماذا انت مهتمةجدا بمن اكون وبما افعل؟
    Sadece işimi yapıyordum. O hâlde neden bunun Dillon'ın emri olduğuna dair bir kayıt olmadığını açıkla. Open Subtitles اذن ، فسري لي لماذا لا يوجد تسجيل ل ديلون مطلقاً يعطي فيه مثل هذا الأمر
    sen tanıdğım en nazik insansın ben se en kötüsü senin bunaman var benim hayatım mükemmel bunu bana açıkla Open Subtitles أنت ألطف شخص أعرفه أنا ألأم أنت مصابة بالجنون حياتي كاملة فسري هذا لي
    Arabayı sürene açıkla. Leo. Open Subtitles أذا فسري أمر الرجل الذي يقود السيارة, ليو
    Açıklayın! Açıklayın! Open Subtitles فسري فسري
    Bilmiyorum, fakat bana şunu açıklasana, bu veritabanı Eskiler'in Atlantis'i terk etmesinden 8000 sene sonra gerçek zamanda konuşulan bir lisanı tercüme edebiliyor? Open Subtitles - لا أعلم ؟ - ,فسري هذا لي
    Yakalayınca silahlı bir saldırgana ne yapacağımızı açıkla. Open Subtitles فسري لي ما الذي سوف نفعله بعد ان نمسك بالمعتدي المسلح
    - Hayır. - Hiç bir fikrim yoktu. - O zaman açıkla, lütfen, ne oldu. Open Subtitles لم يكن لدي أدنى فكرة - إذاً، فسري لي ما حدث فضلاً -
    O zaman Poconos'daki kulübemizin etrafında uçtuğunu gördüğümüz geceliği açıkla lütfen. Open Subtitles اذاً فسري ما حدث للقميص الليلي الذي رأيناه يطير في قمرتنا في "بوكونوس"
    O zaman neden senin elinde olduğunu ve çantasından geldiklerini açıkla. Open Subtitles -اذا فسري لماذا تخرج الالئ من حقيبتها الممسكه بها بيدك
    Peki ama şunu açıkla. Open Subtitles حسناً لكن فسري لي:
    Tamam, bana tam olarak neyi yanlış yaptığımı açıkla. Open Subtitles حسنا, فسري لي مالذي فعلتة كان خطأ؟ .
    O zaman ben anlayana kadar açıkla bana. Open Subtitles إذن فسري لي هذا حتى أفهم.
    Davranışlarını açıkla. Open Subtitles فسري لي ما كنتِ تفعليه
    Davranışlarını açıkla. Open Subtitles فسري لي ما كنتِ تفعليه
    O zaman başka bir yolla açıkla. Open Subtitles .إذا فسري الأمر بطريقة أخرى
    - Bana tam olarak neye baktığımı açıkla. Open Subtitles فسري لي تمامًا إلام أنظر
    Ona nasıl aşık olduğunu açıkla bana. Open Subtitles والآن فسري لي كيف أحببتيه.
    - O zaman açıkla. Sana engel olan neydi? Open Subtitles إذن فسري لي،ما الذي أوقفك؟
    Açıklayın! Open Subtitles فسري
    Neyi hatırlayamıyorsunuz? Açıklayın. Açıklayayım? Open Subtitles فسري نفسي
    Bunu bana açıklasana. Open Subtitles فسري لي ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus