Bu şekilde kaldığı sürece, iletişimi minimum düzeyde olacaktır. | Open Subtitles | إذا تواصلت فعلاً فسيكون ذلك بالحد الأدنى |
"Eğer TPB kurucuları beraat ederlerse, bu internet özgürlüğü için zafer olacaktır." | Open Subtitles | 'إذا تمت تبرئة مؤسسي موقع 'قراصنة الخليج" "فسيكون ذلك إنتصارا لحرية الانترنت |
Eğer benek veya herhangi bir farklılık varsa daha fazla olacaktır. | Open Subtitles | لو كانت هناك نقطة أو خربشة مختلفة فسيكون ذلك كثيرا |
Fotoğraftaki kadın ve gençle ilgili ufacık bir yardım bile oldukça yardımcı olacaktır. | Open Subtitles | لو أن لديكِ أي معلومات عن هذه المرأة أو الشاب اللذان بالصورة فسيكون ذلك شيء عظيم |
Kızına oğlunuzu verirseniz hepimize bazı yararları olacaktır. | Open Subtitles | لو تقدم إبنك ليخطبها بدلًا منه فسيكون ذلك مفيدًا لنا جميعًا |
Eğer SETI bu gezegendeki insanların bakış açılarını değiştirmekten başka şey yapmazsa, bu tarihteki en derin çabalardan biri olacaktır. | TED | وإذا كان الشيء الوحيد الذي يفعله SETI هو تغيير أسلوب تفكيرنا ، فسيكون ذلك أسمى هدفٍ في التاريخ. |
Tarih beni nasıl hatırlarsa hatırlasın eğer ki hatırlarsa bu gerçeğin sadece bir kısmı olacaktır. | Open Subtitles | كيفما يذكرني التاريخ، هذا وإن فعل مُطلقاً... فسيكون ذلك جزء من الحقيقة. |
Tarih beni nasıl hatırlarsa hatırlasın, eğer ki hatırlarsa bu gerçeğin sadece bir kısmı olacaktır. | Open Subtitles | كيفما يذكرني التاريخ، هذا وإن فعل مُطلقاً... فسيكون ذلك جزء من الحقيقة. |
Biz kaybedersek , sen sorumlu olacaktır. Gitmek. | Open Subtitles | إن هرب مرة أخرى فسيكون ذلك على عاتقك |
Powers'ı salmamız yalnızca ülkelerimiz arasındaki iyi niyeti geliştirmek için olacaktır. | Open Subtitles | إذا أطلقنا سراح (باورز) فسيكون ذلك فقط، لأجل تعزيز النوايا الحسنة بين دولتيْنا |