"فسيكون ذلك" - Traduction Arabe en Turc

    • olacaktır
        
    Bu şekilde kaldığı sürece, iletişimi minimum düzeyde olacaktır. Open Subtitles إذا تواصلت فعلاً فسيكون ذلك بالحد الأدنى
    "Eğer TPB kurucuları beraat ederlerse, bu internet özgürlüğü için zafer olacaktır." Open Subtitles 'إذا تمت تبرئة مؤسسي موقع 'قراصنة الخليج" "فسيكون ذلك إنتصارا لحرية الانترنت
    Eğer benek veya herhangi bir farklılık varsa daha fazla olacaktır. Open Subtitles لو كانت هناك نقطة أو خربشة مختلفة فسيكون ذلك كثيرا
    Fotoğraftaki kadın ve gençle ilgili ufacık bir yardım bile oldukça yardımcı olacaktır. Open Subtitles لو أن لديكِ أي معلومات عن هذه المرأة أو الشاب اللذان بالصورة فسيكون ذلك شيء عظيم
    Kızına oğlunuzu verirseniz hepimize bazı yararları olacaktır. Open Subtitles لو تقدم إبنك ليخطبها بدلًا منه فسيكون ذلك مفيدًا لنا جميعًا
    Eğer SETI bu gezegendeki insanların bakış açılarını değiştirmekten başka şey yapmazsa, bu tarihteki en derin çabalardan biri olacaktır. TED وإذا كان الشيء الوحيد الذي يفعله SETI هو تغيير أسلوب تفكيرنا ، فسيكون ذلك أسمى هدفٍ في التاريخ.
    Tarih beni nasıl hatırlarsa hatırlasın eğer ki hatırlarsa bu gerçeğin sadece bir kısmı olacaktır. Open Subtitles كيفما يذكرني التاريخ، هذا وإن فعل مُطلقاً... فسيكون ذلك جزء من الحقيقة.
    Tarih beni nasıl hatırlarsa hatırlasın, eğer ki hatırlarsa bu gerçeğin sadece bir kısmı olacaktır. Open Subtitles كيفما يذكرني التاريخ، هذا وإن فعل مُطلقاً... فسيكون ذلك جزء من الحقيقة.
    Biz kaybedersek , sen sorumlu olacaktır. Gitmek. Open Subtitles إن هرب مرة أخرى فسيكون ذلك على عاتقك
    Powers'ı salmamız yalnızca ülkelerimiz arasındaki iyi niyeti geliştirmek için olacaktır. Open Subtitles إذا أطلقنا سراح (باورز) فسيكون ذلك فقط، لأجل تعزيز النوايا الحسنة بين دولتيْنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus