"فشلك" - Traduction Arabe en Turc

    • başarısızlığın
        
    • başarısız
        
    • Başarısızlığını
        
    • başarısızlığınızı
        
    • başarısızlığınız
        
    • Başarısızlığının
        
    • batırdığını
        
    • başarısızlıklar
        
    • başarısızlığına
        
    • başarısızlığından
        
    • Beceriksizliğinin
        
    • Başarısızlıklarını
        
    • başarısızlıklarınla
        
    Bu sefer de başaramazsan kaçıncı başarısızlığın olacak bu? 36. mı? Open Subtitles إذا فشلت مرة أخرى هذه المرة، سيكون هذا فشلك السادس و الثلاثون؟
    Isabelle Tyler'ı kullanamaman senin başarısızlığın. Open Subtitles عدم قدرتك على تسخيير ، إيزابيل تايلور كان فشلك
    Sadece başarısız olman değil, bir de başarılı olduğunu söylemek. Open Subtitles ليس فقط فشلك و لكن أيضا الآن تقرير النجاح
    Başarısızlığını örtbas edip kariyerini kurtarmak için onu kaçak durumuna sen soktun. Open Subtitles أنت الذي جعلت منه هارباً لتغطي على فشلك وتحمي وظيفتك
    - başarısızlığınızı, düşmanı pohpohlayarak mı savunuyorsunuz? Open Subtitles -هل تُدافع عن فشلك بالثناء والمديح لعدوّك؟
    Üzgünüm, bayan... beni kendinize çekme başarısızlığınız dayanılmaz bir hayal kırıklığı olsa gerek. Open Subtitles أنا آسفة بإعتبار فشلك في إقناعي هي بالفعل خيبة أمل قاسية
    Başarısızlığının beni çok üzdüğünü duymak bizi daha fazla mı yakınlaştıracak? Open Subtitles هل يقربنا أكثر معرفتك أن فشلك يشعرني بالحزن ما وراء الكلمات؟
    Tüm bu operasyon senin başarısızlığın yüzünden altüst oldu! Open Subtitles هذه العملية بالكامل قد تم الغائها بسبب فشلك
    başarısızlığın çok görkemli! Open Subtitles إن فشلك كبير، لو كنت قائدًا حقيقيًا مثلي
    Sayısız başarısızlığın emirlerinin ağırlığını tartışmalı kılıyor. Open Subtitles مع فشلك المُستمر و مازلت توجهلىأوامرصورية.
    Senin başarısız olmanı isteyen tüm o insanlar seni rahatsız eder. Open Subtitles ستنزعجين بشدَّة من الناس الذين يريدون فشلك.
    Başak mariusunun yaptığı gayretler içinde başarısız olması çok kötü. Open Subtitles سيئة للغاية فشلك البلطجة ماريوس في مساعيه.
    Ayrıca kendi ofisinizi kontrol etmekte başarısız olmanız projeyi tehlikeye attı ve beni başka seçenek aramaya zorladı. Open Subtitles و فشلك في إدارة مكتبك الخاص سبب خطورة على هذا المشروع و أجبرني على القيام بخيارات أخرى
    Kanbei Başarısızlığını görmek beni eğlendirse de, artık eğlence bitti. Open Subtitles كانبى000 رؤية فشلك تسلينى لكن المرح على الان
    - başarısızlığınızı çocuklara mâl etmeyin. - Cezaevi müdürünü oynamak hoşuma mı gidiyor sence? Open Subtitles عليك أن لا تفرّغ فشلك في الأولاد- هل تعتقد أنني أستمتع بدور السجان؟
    Savaş çığlıklarına ses verememe başarısızlığınız dışında davranışlarınız.. Open Subtitles باستثناء فشلك المؤسف فس إطلاق صيحات تحميس الزملاء
    Başarısızlığının ortasında ölü gibi asılı kalmış olabilirsin ve buna rağmen, şunu söylemek için buradayım: Çok güzelsin. TED قد تكون واقفاً تماماً في وسط فشلك ومع ذلك، أنا هنا لأقول لك، أنت في غاية الروعة.
    Hatta neden bu yağmurda eve yürüyerek dönmüyor ve işleri nasıl batırdığını düşünmüyorsun? Open Subtitles في واقع الأمر,لماذا لا تمشي إلى المنزل في المطر وتفكر بشأن كم كان فشلك ذريعاً؟
    Ailenle olan başarısızlıklar. Open Subtitles فشلك مع والديك.
    En değerli savaşgemimizin yokedilmesine göz yumarak, bugünkü başarısızlığına bir yenisini ekleme. Open Subtitles لاتقم بمضاعفة فشلك هذا اليوم بالسماح لسفينتنا الاولية ان تسقط
    Pekala, sen niye Jordan'a kitabının başarısızlığından bahsettin? Open Subtitles اذاً لمَ جعلت " جوردان" تعرف بأمر فشلك الكبير ؟
    Beceriksizliğinin bedelini ödeyeceksin şimdi! Open Subtitles الآن ستدفع ثمن فشلك
    Nereni çalıştırıyorsun, üst vücut Başarısızlıklarını mı? Open Subtitles ماذا تمرّن، فشلك العلويّ؟
    Başkalarının senin başarısızlıklarınla nasıl uyum sağlamasıyla alakalı . Open Subtitles وكيف يمكن للجميع التكيف مع فشلك في الحياة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus