"فضائى" - Traduction Arabe en Turc

    • uzaylı
        
    • uzay
        
    • uzaylıydı
        
    • uzaylıyım
        
    • uzaylıyla
        
    Size ne olduğunu biliyoruz, sizin uzaylı bir ortakyaşama konukçu olduğunuzu biliyoruz. Open Subtitles و نحن نعرف ما حدث لك و أنك كنت المضيفة لسيبميوت فضائى
    Bir uzaylı için çalışıyorlardı, ama bu pek önemli değil. Open Subtitles إنهم يعملون لدى فضائى , لكن هذا لا يهم فعلاً
    Harry bir uzaylı. Uzaylılara bayılırım. Open Subtitles هارى كائن فضائى و انا أحب الكائنات الفضائيه
    O ne? Getirdiğin uzay canavarı mı? Open Subtitles لا يبدو سيئا جدا اى وحش فضائى احضرت الى؟
    Çocuk, yarı insan, yarı uzaylıydı dünya daha önce böyle bir şey görmemişti. Open Subtitles الطفل , انه جزء بشرى وجزء فضائى لم يشبه شيئاً رآه العالم مسبقاً
    Ben bir uzaylıyım, o bir presbiteryen. (Ç.N: hristiyanlıkta bir mezhep) Open Subtitles انا كائن فضائى و هى تنتمى للكنيسه المشيخيه
    Bir uzaylı ırkı, Goa'uld'lar, Yıldız Geçidi'ni insanları diğer dünyalara nakletmek için kullandılar, sizin insanlarınızda Bedrosya'ya böyle geldiler. Open Subtitles جنس فضائى ، الجواؤلد إستخدموا بوابات النجوم لنقل البشر من الأرض للكوكب الأخرى و هى كيفية مجئ قومك إلى بيدروسيا
    Bir uzaylı. İnsanlarınızı Yıldız Geçidi'nden aktarıp... Open Subtitles مخلوق فضائى غريب نقل قومك عبر بوابة النجوم
    Bence ölümsüz. Sanırım başka bir gezegenden gelen bir uzaylı. Open Subtitles أظن انه خالد ، أظن انه كائن فضائى من عالم آخر
    Güzel, uzaylı kaçırması dahil mi buna? Open Subtitles لماذا لا تتذكرين أى شئ جيد , هل هذا يتضمن إحتطاف فضائى ؟
    Başka kim bu uzaylı çocuğu kutusuna geri koymak istiyor? Open Subtitles هيا ، من الذى يريد ان يعود مع فضائى فى صندوق
    Nasıl bir uzaylı etkisi altındaysa, bu gemiyi inceliyor. Open Subtitles آيا كان تأثير فضائى إنها تدرس هذه السفينه
    Onu kullanmaya çalışan bütün uzaylı yaşam formlarını yok edecek korumalar koyulmuş. Open Subtitles هناك الضمانات المبنيه داخله سوف تدمر أى شكل حياه فضائى الذى يحاول إستخدامه
    Bir uzaylı canavar olsaydın orada beni ölüme terk ederdin ve kimsenin haberi olmazdı. Open Subtitles لو أنك نوعاً من وحش فضائى لكنتى تركتينى أموت هناك ولا أحد يمكنه أن يعرف
    Size söyleyeyim. Bu bir uzaylı, panpa. Open Subtitles سأخبركم ما هذا ، إنه مَخلوق فضائى يارجل،صدقونى.
    Ve son olarak Appelaxianlar olarak bilinen ve enerji türü varlıklar olan uzaylı ırkının Dünya'yı ele geçirmek için kullandığı sahte bedenleri görüyorsunuz. Open Subtitles .. وأخيراً . لدينا اجسام مضيفة قادمة مستخدمة من عرق فضائى
    Ne uzay üssü ama! Çok iyi, Woody. Open Subtitles يا له من ميناء فضائى لقد كان عمل جيد يا وودى
    Ne uzay üssü ama! Çok iyi, Woody. Open Subtitles يا له من ميناء فضائى لقد كان عمل جيد يا وودى
    Mars'a yapılan uzay araştırmasında kimseye... rastlamamamız garip değil mi? Open Subtitles أليس من الغريب أننا ارسلنا مسبار فضائى الى المريخ ولم نجد اى حياه هناك
    ...Nefertum muhtemelen binlerce yıl önce sizi buraya köle olarak getiren bir uzaylıydı. Open Subtitles نفرتوم هو مخلوق فضائى أحضركم هنا على الأرجح كعبيد منذ عدة آلاف من السنين
    Çocuk, yarı insan, yarı uzaylıydı dünya daha önce hiç böyle bir şey görmemişti. Open Subtitles الطفل , انه جزء بشرى وجزء فضائى لم يكن كأى شئ رآه العالم مسبقاُ
    Anlamıyorsun. Ben başka gezegenden gelen bir uzaylıyım. Open Subtitles انتى لم تفهمى بعد, انا كائن فضائى من كوكب مختلف
    Bilir misin, senin yaşındayken, gerçek, yaşayan bir uzaylıyla tanışmanın hayalini kurardım. Open Subtitles أتعرف حين كنت فى عمرك كنت أحلم بمقابله فضائى حى حقيقى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus