"فعلاه" - Traduction Arabe en Turc

    • yaptıkları
        
    • yaptılar
        
    • yaptıklarını
        
    • yaptıklarından
        
    Yanlarında olduğumda tek yaptıkları çığlık atmaktı. Open Subtitles في كل مرة كنت بجوارهمــا كل مـا فعلاه هو الصراخ
    Onları birkaç saattir tanıyorsun ve tek yaptıkları ağlayıp seni yatıştırmaktı. Open Subtitles تعرفت عليهما مجرّد ساعات، وكلّ ما فعلاه كان التحدث بصوت ناعم والبكاء
    Sana yaptıkları boktan ötürü Rosey ve Johnson hâlen hücre hapsindeler. Open Subtitles (روزي) و(جونسون) ما زالا في الحبس الانفرادي بسبب ما فعلاه بكِ
    Bu sayede birlikte izleyebilirlerdi, ve öyle de yaptılar. Open Subtitles واشترت جهاز الفيديو الجديد ليشاهدوه سوياً، وهذا ما فعلاه.
    Anneme yaptıklarını nasıl yaptılar bilmiyorum, ama onların yaptığına eminim. Open Subtitles لا أعرف كيف فعلا ...ما فعلاه بأمي لكنني متأكدة من أنهم هم الفاعلين
    Onları affet, çünkü ne yaptıklarını bilmiyorlar. Open Subtitles فقط إغفري لهما لأنهما لا يعلمان ما فعلاه بك
    İkisi de yaptıklarını itiraf etmenin bu şekilde daha kolay olacağını düşünmüşlerdi. - Kevin... Open Subtitles لذا فقد افترضا أن اعترافهما بما فعلاه سيكون أسهل بكثير
    Onların bana bunca yaptıklarından sonra onlara ihanet etmem benim için çok korkunç birşey. Open Subtitles سيكون من الفظيع للغاية خيانتهم هكذا بعد كل ما فعلاه لأجلي
    yaptıkları için gerçekten çok çok pişmanlarmış. Open Subtitles إنهما في غاية... في غاية الأسف، على ما قد فعلاه.
    yaptıkları onca şeyden sonra, bu seçimi hakediyorlar. Open Subtitles بعد كل ما فعلاه فلهم الحق بالاختيار
    Ne yaptıkları umurumda değil. Open Subtitles اسمع ، لا يهمني قط ما فعلاه
    Reed ve Carson yaptıkları yüzünden cezalandırılmalılar. Open Subtitles ريد) و(كارسون) يجب) أن يتم عقابهما على ما فعلاه
    yaptıkları yanlış değildi demiyorum.. Open Subtitles ... أنا لا أقول أن ما فعلاه لم يكن غلطة
    - Tek yaptıkları saygısız konuşmaktı. Open Subtitles كل ما فعلاه هو حديث تافه
    Sana ne yaptılar? Open Subtitles ماذا فعلاه لكّ؟
    Bilmiyorum. Böyle yaptılar işte. Open Subtitles لا أعرف هذا ما فعلاه
    Sana ne yaptılar? Open Subtitles ما الذي فعلاه بكَ ؟
    Sevgilinize yaptıklarını dinlemeye ne dersiniz? Open Subtitles ماذا لو استمعتِ فحسب لما فعلاه بصديقكِ؟ اخرجا من هنا بحق الجحيم.
    Ne yaptıklarını tahmin etmeliydim. Open Subtitles كان ينبغي علي أن أعرف ما فعلاه
    Bana bu yaptıklarını ödeteceğim. Open Subtitles سأجعلهما يدفعا ثمن ما فعلاه بي
    Bana yaptıklarından sonra sen yardım etmez miydin? Open Subtitles وبعدما ما فعلاه بي هناك فكيف سأرفض؟
    Bizim için yaptıklarından sonra Inoue-sama işkence edecek diye onlardan vazgeçemeyiz. Open Subtitles لا يمكن أن نسلمهما ببساطة... ...لعذابات (إينوي ساما) بعد كل ما فعلاه لأجلنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus