"فعلتوه" - Traduction Arabe en Turc

    • yaptığınız
        
    • yaptınız
        
    • yaptıklarınız
        
    • yaptıklarınızı
        
    • Yaptıklarınızdan
        
    Yok ettiğiniz iblisler, yaptığınız iyilikler, bunların hepsi yok olabilir. Open Subtitles الأشرار الذين قهرتموهم، والخير الذي فعلتوه ربما يُلغى كل هذا
    Bu sene bana yaptığınız onca şey için. Open Subtitles علىامتناني.. على كل ما فعلتوه لي يا رفاق هذا العام.
    Kalbimin en derininden çok çok müteşekkirim yaptığınız herşey için. Open Subtitles من أعماق قلبى , أنا ممتناً للغاية لما فعلتوه
    Bunu görebiliyorum. Ona ne yaptınız? Open Subtitles أستطيع رؤية ذلك مالذي فعلتوه بها ؟
    Kızıma ne yaptınız? Open Subtitles ما الذى فعلتوه بها؟
    Dinlenebileceğimiz, bronzlaşabileceğimiz ve bize yaptıklarınız yüzünden üzülebileceğimiz bir yere. Open Subtitles حيث يمكننا أن نستريح و نحصل علي بشرة سمراء و نحزن بسبب ما فعلتوه بنا
    Evimizde gibiyiz. Buraya yaptıklarınızı beğendim. Bir içki al. Open Subtitles اعتبرنا انفسنا في منازلنا ,احب ما فعلتوه في المكان تناولوا شرابا
    Muhtemelen sizin yaptığınız bir şeyden dolayı başladı. Open Subtitles من المحتمل اني هكذا بسبب شيء انتم فعلتوه.
    Beyler, ve hanımefendi... Bu gemide yaptığınız heşeyden dolayı teşekkür etmek istiyorum. Ekibim adına ve özellikle kendi adıma. Open Subtitles يا سادة ، وسيدتي ، اود شكركم لكل ما فعلتوه لصالح السفينة والطاقم ..
    Benim için yaptığınız herşeye minnettarım, ama babamla tekrar konuşmalıyım. Open Subtitles انا اقدر كل شيء فعلتوه لأحلي لكن يجب ان اتواصل مع ابي ثانية
    Polisler konusunda yaptığınız şeyler için gerçekten teşekkür ederim. Open Subtitles أنني حقاً أقدر ما فعلتوه هناك مع الشرطة، حقاً.
    Neyse, bugün yaptığınız şeyden bahsetmek istiyorum. Open Subtitles علي اي حال , أود التحدُث عمّا فعلتوه يا أطفال ... في هذة الظهيرة
    Beraber yaptığınız bir şey yüzünden mi? Open Subtitles شيء رأيتها تفعله ؟ شيء فعلتوه معاً ؟
    Bu sene bana yaptığınız onca şey için. Open Subtitles على كل ما فعلتوه لي يا رفاق هذا العام.
    Ona ne yaptınız? Open Subtitles ما الذي فعلتوه له؟
    Daireme ne yaptınız? Open Subtitles مالذي فعلتوه لشقتي؟
    Çok güzel. Ne yaptınız? Open Subtitles هذا جيد مالذي فعلتوه ؟
    - Siz bugün ne yaptınız? - Evde oturduk. Open Subtitles مالذي فعلتوه اليوم ؟
    Ne yaptınız lan siz? Open Subtitles مالذي فعلتوه أيها الجماعة؟ - إنها مصابة
    Sizin de bizim için yaptıklarınız takdire değerdi. Open Subtitles نحن نقدر كل شيء فعلتوه لنا أيضا
    Bakın, ne diyeceğim, sakın burada yaptıklarınızı takdir etmediğimi düşünmeyin, Jerry. Open Subtitles أتعلم ، لا تظن اني لا أقّدر كل ما فعلتوه هنا يا جيري
    Eğer tanrı olsaydı, o zaman sizi, bana Yaptıklarınızdan ötürü cezalandırırdı ve yine de cezalandırılmadınız. Open Subtitles إذا وجد الرّب، فسوف يعاقبكم على ما فعلتوه بي وها أنتم ذا، بدون عقاب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus