"فعلتُ ذلك" - Traduction Arabe en Turc

    • yaptım
        
    • yaptığımı
        
    • Bunu yaparsam
        
    • Ettim
        
    • Kapattım
        
    • yapmıştım
        
    Bizzat kendim 12 sene önce tam dört kez yaptım bu işi. Open Subtitles فعلتُ ذلك أربعة مرات بنفسي و توقفتُ عن ذلك منذُ 12 عام
    Ama üzerine düşeni yapmaya başlamalısın artık. Ben yaptım sonuçta. Open Subtitles عليك البدء في التعاون مع الآخرين، تعلم أنّي فعلتُ ذلك.
    Ben de kendi işimi yaptım. Ve biliyor musun? Open Subtitles لذا، فعلتُ ذلك بطريقتي وتعلم ماذا في النهاية؟
    Kızmakta kesinlikle haklısın ama bunu neden yaptığımı da anlamalısın. Open Subtitles لديك كل الأسباب لتكون مستاءا، لكنك تفهم لماذا فعلتُ ذلك.
    Eğer, sizi gördüysem o zaman perdeyi çekmiş olurdum ve eğer Bunu yaparsam tüm hayatımdan vazgeçmem gerekir... Open Subtitles لو كنتُ رأيتُكِ لأسدلتُ الستائر, وإذا فعلتُ ذلك فسأستغني عن الإستمتاع بحياتي
    Uzun zaman nefret Ettim ama hayat nefretle geçirmek için çok kısa evlat. Open Subtitles لقد فعلتُ ذلك لفترة طويلة , لكنّ الحياة قصيرة جداً لنحقد يا بني
    Kapattım. Open Subtitles فعلتُ ذلك.
    Çalışmalarımın masraflarını karşılamak için yapmıştım. Open Subtitles فعلتُ ذلك في حينها لكي أحصل على تكاليف دراستي
    Senin için yaptım, gerizekâlı! Senin için yaptım. Open Subtitles لقد فعلتُ ذلك من أجلك أيها الوغد لقد فعلتُ ذلك من أجلك
    Ben ya katilim ya da toplu katliamı önleyen biriyim ama bunu ben yaptım. Ben. Open Subtitles أنا إما قاتل أو شخص قام بردع سفاح لكنّي فعلتُ ذلك بنفسي
    Bunu çocuğum için yaptım böylece daha iyi bir yaşamı olabilirdi. Open Subtitles فعلتُ ذلك لأجل طفلتي حتى يكون لديها حياة افضل.
    Giysi, alkol ona inat yaptım. Open Subtitles .. الثوب .. المشروبات فعلتُ ذلك للانتقام منها
    Ben hatırlıyorum, o zaman olmuştur, ben yaptım. Open Subtitles نعم، حسنا .. يمكنني تذكره إذا فقد حصل، و أنا فعلتُ ذلك
    Olmaz, sen değil ben yaptım bunu. Benim düzeltmem gerek. Open Subtitles ليس أنت، بل أنا ، لقد فعلتُ ذلك لذا أحتاج لتصحيح الامور
    Dün akşam yaptım işte, bir daha yapmam. Open Subtitles لقد فعلتُ ذلك ليلة أمس ولن أفعلها مجدداً
    Bunu senin için yaptım Ric. Adını temize çıkarmak için sorgu yargıcının mektubunun sahtesini yaptım. Open Subtitles فعلتُ ذلك من أجلك، لفّقتُ لألّا يُبرّئ القاضي ساحتكَ.
    Fakat bir sebebi olduğundan yaptım. Open Subtitles ولكن عندما فعلتُ ذلك عادة، كان هناك سبب.
    Mantıklı gelmediğini biliyorum ama bunu bizim için yaptım. Open Subtitles أعلم أنّه ليس منطقياً البتّة، ولكنّي فعلتُ ذلك لأجلنا.
    yaptım, çünkü onun en başta buraya gelmesine izin vermemeliydim. Open Subtitles لقد فعلتُ ذلك بسببِ أن لمْ يكن علي أن أدعهُ يدخل هنا بالمقامِ الأول.
    O bana saldırdı. yaptığımı farkında bile değildim. Open Subtitles لقد أتاني لم أكن أعرف حتى أنني فعلتُ ذلك
    Tavşanlara Bunu yaparsam kendimi kötü hissederim. Open Subtitles إذا فعلتُ ذلك بالأرانبِ سأشُعر بالسوء أنا لن أفعلُ هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus