"فعلتِها" - Traduction Arabe en Turc

    • başardın
        
    • Yaptın
        
    Ama yine de başardın. Open Subtitles لكنّكِ فعلتِها بأيّ حال لقد نجوتِ من الأمر
    başardın Sydney. Open Subtitles لقد فعلتِها ، سيدني أشكركِ ، لورين
    Güzel, başardın. Open Subtitles جيد ، لقد فعلتِها
    - Hayır, sadece doğru Yaptın mı bakayım. Open Subtitles كلّا، إنّما أحاول التأكُّد أنّك فعلتِها بشكل صحيح.
    Daha önce Yaptın. Nasıl yapıldığını öğrenmiş olman gerek, değil mi? Open Subtitles لقد فعلتِها من قبل، لابد أنكِ تعلمتِ طريقة معيّنة، صحيح؟
    Sen başardın. Open Subtitles لقد فعلناها أنتِ فعلتِها
    Becky Faye Jackson, başardın! Open Subtitles ({\cCCCC00}! بيكي فاي جاكسون) لقد فعلتِها
    başardın, onları kurtardın. Open Subtitles لقد فعلتِها وأنقذتِهما
    Evet, başardın cidden. Open Subtitles -نعم، لقد فعلتِها حقّاً
    - başardın. Open Subtitles -لقد فعلتِها" ."
    başardın Bonnie O uyandı. Benden uzak dur. Open Subtitles -لقد فعلتِها يا (بوني)، لقد استيقظ
    başardın! Open Subtitles 5, 4, 3, 2, 1! لقد فعلتِها
    başardın. Open Subtitles لقد فعلتِها
    başardın. Open Subtitles لقد فعلتِها
    başardın. Open Subtitles أنتِ فعلتِها.
    başardın. Open Subtitles لقد فعلتِها
    Evet ama bunu kazanmak için Yaptın. Open Subtitles أجل، ولكنكِ فعلتِها لأجل الفوز فحسب
    İyi hissettirdiği için Yaptın. Open Subtitles لقد فعلتِها لأنّ ذلك الشعور أعجبكِ
    İyi hissettirdiği için Yaptın. Open Subtitles بل فعلتِها لأنّها منحتكِ شعورًا جيّدًا.
    Peki... kaç kişiyle Yaptın? Open Subtitles إذن .. كم رجل فعلتِها معه ؟
    İşte, az önce yine Yaptın. Open Subtitles وها قد فعلتِها مجدّداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus