"فعلتِ هذا" - Traduction Arabe en Turc

    • yaptın bunu
        
    • Bunu yaptığına
        
    • bunu yaptın
        
    • bunu yaparsan
        
    • böyle bir şey yaptın
        
    • böyle yaptın
        
    • eseriniz bu
        
    • mi yaptın
        
    Bunu sen yaptın! Bunu hepimize sen yaptın! Sevdiğin herkesin ölmesini izleyeceksin. Open Subtitles أنتِ من فعلتِ هذا أنتِ من فعلتِ هذا لنا جميعًا سوف تشاهدين كل من تحبين يموت
    Neden yaptın bunu? Open Subtitles لمَ فعلتِ هذا ؟ لأنهُ لم تكن لتواتيكِ ! الشجاعة لفعلها
    Bunu yaptığına inanamıyorum. Open Subtitles لا يُمكنني التصديق إنّكِ فعلتِ هذا للتو.
    Bunu yaptığına inanamıyorum. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنكِ فعلتِ هذا
    Neden saçına bunu yaptın? Open Subtitles إذن لماذا فعلتِ هذا بشعركِ؟
    Sıkıcı bir iş ama, benim için bunu yaparsan, Open Subtitles أعلم أنه سياسي قليلاً ، لكن لو فعلتِ هذا لأجلي سيجعلني هذا سعيداً جداً
    Neden böyle bir şey yaptın? Open Subtitles لماذا بحق الجحيم فعلتِ هذا ؟
    Neden yaptın bunu? Open Subtitles لماذا فعلتِ هذا ؟
    Niye yaptın bunu? Open Subtitles لماذا فعلتِ هذا ؟
    Neden yaptın bunu? Open Subtitles لماذا فعلتِ هذا به ؟
    Niye yaptın bunu? Open Subtitles لماذا فعلتِ هذا بالله عليكِ؟
    Neden yaptın bunu? Open Subtitles لماذا فعلتِ هذا ؟
    Benim için Bunu yaptığına inanamıyorum. Open Subtitles لا أصدّق أنّكِ فعلتِ هذا لأجلي.
    Gigi, Bunu yaptığına inanamıyorum. Open Subtitles جيجي ، لا أستطيع تصديق أنكِ فعلتِ هذا
    Bize Bunu yaptığına inanmıyorum, Meg. Artık sana panzehiri vermeyeceğim. Open Subtitles "لا أصدق أنكِ فعلتِ هذا بنا، (ميغ) ربما الآن لن أعطيكِ الترياق الخاص بكِ"
    Neden benim için bunu yaptın? Open Subtitles لمَ فعلتِ هذا من أجلي؟
    - Neden bana bunu yaptın? Open Subtitles لماذا فعلتِ هذا بيّ؟
    Ama bunu yaparsan referansın olmadan gidersin! Open Subtitles لكن لن يحدث ذلك من دون توصية إذا فعلتِ هذا
    Eğer bunu yaparsan, ne yaptığını düşünüyorsan, hayatım biter. Open Subtitles إذا ما فعلتِ هذا أيًا كان ما تعتقدي أنك تفعلينه فإن حياتي ستنتهي
    Neden böyle bir şey yaptın ki? Open Subtitles إذاً، لماذا فعلتِ هذا بها؟
    Evet böyle yaptın. Open Subtitles لقد فعلتِ هذا.
    Sizin eseriniz bu. Open Subtitles أنتِ فعلتِ هذا بها
    Ne yani bunu benden habersiz mi yaptın? Open Subtitles إذًا، ماذا، أنتِ فقط... فعلتِ هذا بدون إخباري؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus