"فعلت أنت" - Traduction Arabe en Turc

    • senin yaptığın
        
    • Tıpkı senin
        
    • senin gördüğün
        
    • senin verdiğin
        
    Teşkilat avukatının karşısında senin yaptığın gibi diklenmek yürek ister. Open Subtitles يتطلب جرأةً كبيرة للوقوف أمام محامي القسم كما فعلت أنت
    Çok hastaydım, o da benimle ilgilendi senin yaptığın gibi. Open Subtitles كنت مريضةً جداً في ذلك الوقت وقد أعتنى بي مثل ما فعلت أنت أيضاً.
    Bende senin yaptığın gibi iş yerinden kaçıp gitmek istedim. Open Subtitles كان يجب عليّ الخروج من المحل مثلما فعلت أنت
    Tıpkı senin gibi, ben de İmparatorun huzuruna... çıkmak istiyorum. Open Subtitles أنا أيضاً أريد أن أقف أمام الأمبراطور كما فعلت أنت
    Bunu senin gördüğün gibi görmeliydim. Open Subtitles كان يجب أن أدرك الأمر كما فعلت أنت
    Eğer az önce senin verdiğin gibi tepki verirse, gerçekçi olur. Open Subtitles لو إنفعلت مثلما فعلت أنت للتو ذلك سيكون واقعياً أكثر
    Herkes gibi bilmelisin ki bizi reddeden O'ydu. Aynı senin yaptığın gibi. Open Subtitles أنت تعلم جيدًا كما يعلم الجميع، أنها هي من نبذت طرقنا، كما فعلت أنت
    Tamam, senin yaptığın gibi onun yüzüne yumruk atmalı ve kötü sınıfım için onu cezalandırmalıydım. Open Subtitles حسنا, فكان علي أن أصفعه كما فعلت أنت وعاقبته على درجتي السيئة
    Tek istediğim herkesin güvende olmasıydı, tıpkı senin yaptığın gibi, baba. Open Subtitles كل ما أردت القيام به جعل الجميع بخير كما فعلت أنت يا أبي
    Ben bebekken, senin yaptığın gibi Open Subtitles مثلما فعلت أنت ،, عندما كنت طفلة رضيعة
    - senin yaptığın gibi suiistimal edersen ve tıbbi gözetim altında olmadan alırsan elbette öyle olur. Open Subtitles -هذا سام -إذا كنت تسيء تعاطيه كما فعلت أنت و تأخذه بدون مراقبة طبية بالطبع سيفعل
    senin yaptığın gibi şeyler. Onu öldürecekmisin ? Open Subtitles مثل ما فعلت أنت هل سوف تقتله؟
    Ya da belki Wraithlere bir sinyal gönderirim, senin yaptığın gibi. Open Subtitles أو ربّما أرسل إشارة للـ((رايث)) كما فعلت أنت
    Ortadan kaybolmak. Aynı senin yaptığın gibi. Open Subtitles سأختفي كما فعلت أنت
    senin yaptığın mı? Sen ne yaptın ki? Open Subtitles ما الذي فعلت أنت ؟
    Belki bir gün, Andie büyüdüğünde, Eve ve senin yaptığın gibi, belki o da bunu yapabilecektir. Open Subtitles فربما في يوماً ما، عندما تصبح (إندي) اكبر، فسوف تكون قادرة أن تجعل هذا ينجح مثلما فعلت أنت و (إييف).
    senin yaptığın gibi. Ben yokken. Open Subtitles كما فعلت أنت عندما رحلت.
    Tıpkı senin gibi, ben de İmparatorun huzuruna... çıkmak istiyorum. Open Subtitles أنا أيضاً أريد أن أقف أمام الأمبراطور كما فعلت أنت
    Tıpkı senin gibi, adamın kan kaybından ölmesini izledim lan yani nasıl umursamıyorsun diye saçmalayıp durma. Open Subtitles رأيته ينزف حتى الموت كما فعلت أنت لا تقل لي هذا الهراء عن عدم اهتمامي
    Tıpkı senin gördüğün gibi. Open Subtitles ZIAD كما فعلت أنت
    Tıpkı senin gördüğün gibi. Open Subtitles كما فعلت أنت
    Soo Yung'a senin verdiğin sözü ben de verdim. Open Subtitles لقد وعدت سو يانج كما فعلت أنت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus