"فعلت ذلك من أجل" - Traduction Arabe en Turc

    • için yaptım
        
    • için yapıyordun
        
    ıyi bir fikirdi ve ailemiz için yaptım. Open Subtitles ‏‏إنها فكرة جيدة، ‏وأنا فعلت ذلك من أجل عائلتنا. ‏
    Üzgünüm ama bunu ailem için yaptım. Open Subtitles - أنا آسفة , لكني فعلت ذلك من أجل والديّ
    - Eminim onun fikriydi. - Natasha için yaptım. Open Subtitles متأكده انها كانت فكرتها - فعلت ذلك من أجل ناتاشا -
    Baban için yaptım, hepimiz için yaptım! Open Subtitles فعلت ذلك من أجل والدك ومن أجلنا جميعًا
    Bu işi para için yapıyordun, işte sana para. Open Subtitles فعلت ذلك من أجل المال .. خذى المال
    Sen de zevk için yapıyordun. Open Subtitles أنت فعلت ذلك من أجل المرح أيضا
    Bunu kızım için yaptım. Open Subtitles فعلت ذلك من أجل إبنتى
    Adalet için yaptım bunu. Open Subtitles فعلت ذلك من أجل العدالة.
    Madi için yaptım. Open Subtitles لقد فعلت ذلك من أجل مهدي.
    Üzgünüm, Nathan. İkimiz için yaptım. Bizi özgür kılmak için. Open Subtitles ، اعذرنى يا (ناثان) ، فقد فعلت ذلك من أجل كلانا لأحرر كلانا منه
    Brewer ve Strauss için yaptım komutanım. Open Subtitles لقد فعلت ذلك من أجل (برووير) و(ستراوس) يا سيدي.
    Bizi korumak için yaptım. Open Subtitles فعلت ذلك من أجل حمايتنا
    Oğlun için yaptım. Open Subtitles فعلت ذلك من أجل أبنك.
    Bunu anlamadığını biliyorum ama bana inan ki, bunu Emily için yaptım. Open Subtitles أعلم أنك لن تفهم. لكن ثق بي، عندما أخبرك أني فعلت ذلك من أجل (إيميلي).
    Bunu seni korumak için yaptım. Open Subtitles فعلت ذلك من أجل حمايتــك
    Yani demek istediğim bunu oğlum için yaptım. Open Subtitles ... فعلت ذلك من أجل إبني
    Yani demek istediğim bunu oğlum için yaptım. Open Subtitles ... فعلت ذلك من أجل إبني
    Hatunun teki için yaptım. Open Subtitles - فعلت ذلك من أجل امرأة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus