"فعلت شيء" - Traduction Arabe en Turc

    • şey yaptım
        
    • şey yaptın
        
    • şey yaptığımı
        
    • şey yapmış
        
    • şey yaparsan
        
    • şeyler yaptı
        
    • şeyler yaptım
        
    • şey yaptığını
        
    • şey yaptıysam
        
    • sey yaptim
        
    Dün gece sizden ayrıldıktan sonra gerçekten aptalca bir şey yaptım. Open Subtitles الليلة الفائته عندما تركتكم فعلت شيء غبي جداً
    Onu üzecek birkaç şey yaptım, bana öfke kustu. Open Subtitles ،لقد فعلت شيء أزعجه و أصبح مجنون في وجهي
    Çok aptalca bir şey yaptım. Bana ne isterseniz yapın. Open Subtitles ,لقد فعلت شيء شديد الغباء افعل ما تريد معي
    Ben senin arkana gizlendim ve büyük bir kavga etmemize rağmen sen benim için güzel bir şey yaptın. Open Subtitles تسللت إلى كوخك من دون إعلامك و تشاجرنا شجارا كبيرا وبعدها فعلت شيء لطيفا من أجلي
    Eğer ona parayı verebilirsem en azından onun için iyi bir şey yaptığımı düşüneceğim. Open Subtitles ..إذا إستطعتأنأعطيهالمال . على الأقلّ سأشعر أني فعلت شيء له.
    Yani belli ki hapiste olduğuna göre... annen kötü bir şey yapmış. Open Subtitles .. أعني . من الواضح ان أمك فعلت شيء لتستحق الدخول الى السجن لكن أخيك
    Benim için bir şey yaparsan ben de senin için bir şey yapabilirim. Open Subtitles و إذا فعلت شيء من أجلي، أعتقد أن بإمكاني فعل شيء من أجلكِ
    Ve bu konuda bir şeyler yaptı. Open Subtitles وهي فعلت شيء من اجل هذا
    - Başıma daima dert açan bir şey yaptım. Open Subtitles فعلت شيء لطالما كنت أعلم أنه سيجلب لي المتاعب
    Bugün çok aptalca bir şey yaptım. Open Subtitles لقد فعلت شيء غبي حقا هذا اليوم
    - Galiba kötü bir şey yaptım. Open Subtitles - اظن اني فعلت شيء سيء - ما الذي تعنينه؟
    Dün gece çok aptalca bir şey yaptım. Open Subtitles لقد فعلت شيء فى غاية الغباء البارحة
    Korkunç bir şey yaptım, fakat dersimi aldım bundan. Open Subtitles أنا فعلت شيء مروعا لكني تعلمت منه
    Bu sabah birinin gördüğü bir şey yaptım. Open Subtitles لقد فعلت شيء ورآه أحد ما هذا الصباح
    Geçen gün diskoda yanlış bir şey yaptım. Open Subtitles ذالك اليوم في المرقص فعلت شيء سيء جدآ
    Yüklemeyi yavaşlatmak için bir şey yaptın, değil mi? Open Subtitles أنت فعلت شيء لإبطاء التحميل , ألست كذلك ؟
    Kötü bir şey yaptın ama sanırım, belki suçun birazı bana aittir. Open Subtitles انت فعلت شيء مريع لكني اعتقد انه علي تلقي بعض اللوم
    Tüm hayatın boyunca, sadece eğlenceli olduğu için bir şey yaptın mı hiç? Open Subtitles في حياتك كلها, هل فعلت شيء ما لكي تضحك فحسب؟
    Korkunç bir şey yaptığımı biliyorum, tamam mı? Open Subtitles انا اعلم انني فعلت شيء فظيع اوكي؟
    Hatice oldukça alışılmadık bir şey yapmış, O'na evlenme teklif etmiştir. Open Subtitles فعلت شيء غير عادي بالمره لقد طَلبت منه ان يتزوجها
    Ama sonucunda beni terk edeceği bir şey yaparsan seni öldüresiye döverim. Open Subtitles ولكن اذا فعلت شيء يسبب تركها لي سأضربك لدرجة الموت
    Bilmiyorum. Bize bir şeyler yaptı. Open Subtitles -*العاصفه فعلت شيء بنا
    Bugün korkunç şeyler yaptım. Aslında yapmak istememiştim. Open Subtitles فعلت شيء فظيع اليوم لم اكن اقصد فعله
    Bana söylemeden neden böyle bir şey yaptığını anlamıyorum. Open Subtitles ..لا افهم لم فعلت شيء مثل هذا .بدون أن تخبرني
    Bakın, eğer yanlış bir şey yaptıysam cezamı kesin de gideyim. Open Subtitles إسمعي لو فعلت شيء خاطئ أكتبي لي مخالفة ودعيني أذهب
    Nick, çok yanlis bir sey yaptim ve seninle konusmam lazim. Open Subtitles نيك ، لقد فعلت شيء خاطئ للغاية وأريد أن أتحدث معك أريد أن أتحدث مع صديقي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus