"فعلت كل شيء" - Traduction Arabe en Turc

    • her şeyi yaptım
        
    • her şeyi yaptın
        
    • herşeyi yaptım
        
    • Her şeyi ben yaptım
        
    • elinden geleni yaptın
        
    • herşeyi yaptın
        
    • için elinden geleni
        
    • için elimden geleni yaptım
        
    Seni seviyordum, seni memnun etmek için her şeyi yaptım. Open Subtitles انا احبكِ. فعلت كل شيء من اجلكِ من اجل ارضائكِ.
    Ailemin özgürlüğü için her şeyi yaptım, çok yaklaşmıştık, ama ailem Güney Kore konsolosluğunun biraz uzağında hapse atılmıştı. TED فعلت كل شيء لأحرر عائلتي وكدنا أن نفعلها لكن عائلتي زجت في السجن على بعد مسافة قصيرة من سفارة كوريا الجنوبية.
    - Sana o buzdolabını verdim. Mutlu olasın diye, elimden gelen her şeyi yaptım. Open Subtitles الحصول على تلك الثلّاجة لكِ, لقد فعلت كل شيء لجعلك سعيدة.
    Onu hayatta tutmak için yapabileceğin her şeyi yaptın. Open Subtitles لقد فعلت كل شيء بإمكانك فعله للخروج به من هُنا حياً
    Eteğimi çıkarıp aletini ateşlemek dışında herşeyi yaptım nerdeyse. Open Subtitles فعلت كل شيء إلا خلع تنورتي وإطلاق النار للبدايه
    Hayır, yapmam gereken her şeyi yaptım. Lütfen, Ajan Nevins, söyleyin ona. Open Subtitles كلا ، لقد فعلت كل شيء كان من المفترض أن أفعله
    Ben şu 12 yılda, adam öldürmek dışında her şeyi yaptım. Open Subtitles .... أنا في ال12 السنة الماضية، فعلت كل شيء ماعدا القتل
    Yapmam gerektiğini sandığım her şeyi yaptım. Open Subtitles لقد فعلت كل شيء اعتقدتُ أنه يفترض بي فعله.
    - Senin için her şeyi yaptım! - Evet ve hiçbir zaman beni eşitin olarak görmedin. Open Subtitles فعلت كل شيء لأجلك نعم, ولكنني لم أكن بمستواك أبداً
    Bugüne kadar senin için her şeyi yaptım sende yeteri kadar büyüdün. Open Subtitles فعلت كل شيء أستطيعه لأجلك وأنتِ بالغة بما فيه الكفاية الآن
    Böyle olmamalıydı. Benden istediğin her şeyi yaptım. Arkadaşlarına yardım et. Open Subtitles لم يفترض أن يحدث مثل هذا لقد فعلت كل شيء طلبته مني
    Bak, söylediğin her şeyi yaptım ve sonuç sessizlik oldu. Open Subtitles انظر لم يصلني شيء من أكسل و قد فعلت كل شيء قلته لي 161 00: 05:
    Tamam Ian, benden istediğin her şeyi yaptım. Open Subtitles حسنا, إيان، فعلت كل شيء سألت مني أن أفعل.
    Yemin ederim ki, yapmam gereken her şeyi yaptım. Open Subtitles . أقسم أني فعلت كل شيء من المفترض أن أقوم به
    Yapacağım dediğim her şeyi yaptım. Bunu da istediğim zamanda yapacağım. Open Subtitles لقد فعلت كل شيء قلت أني سأفعله وسأفعل هذا أيضا في الوقت المناسب
    Tek bir şey dışında istedikleri her şeyi yaptım. Open Subtitles فعلت كل شيء أمروني به إلا هذا الشيء الوحيد.
    Sen bir erkeğin yapabileceği her şeyi yaptın. Open Subtitles فعلت كل شيء يمكن للرجل أن يقوم به
    Şu anda bulunduğun noktaya gelebilmek için elinden gelen her şeyi yaptın. Open Subtitles فعلت كل شيء لتكون ما أنت عليه الآن.
    Sen yapabileceğin her şeyi yaptın. Open Subtitles ،أنت فعلت كل شيء بوسعك أنجو بنفسك
    Benden istediğiniz herşeyi yaptım, Efendim. Open Subtitles لقد فعلت كل شيء أمرت به يا سيدي
    Dur, evet yaptım. Her şeyi ben yaptım. Open Subtitles انتظري , بلى , فعلت لقد فعلت كل شيء
    Sana ne yapacağıı söyliyim Burası dünyanın sonu Bitti. . Penguen olarak elinden geleni yaptın Open Subtitles تلك الطريق انتهت, تلك النهايه انت فعلت كل شيء محتمل كبطريق
    Yapabileceğin herşeyi yaptın. Open Subtitles كنت قد فعلت كل شيء يمكن لكم ربما.
    İçerdin. Polis olmaktan o kadar nefret ederdin ki, kanun kuvvetlerine katılmamam için elinden geleni yaptın. Open Subtitles كنت تكره كونك شرطي لقد فعلت كل شيء لتبقيني بعيداً عن تنفيذ القانون
    Arkadaşımı kardeşinizden ayırmak için elimden geleni yaptım. Open Subtitles لقد فعلت كل شيء بكل ما أملكه من قوّة لكي أفضل بين صديقي وبين شقيقتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus