"فعلى الأقل" - Traduction Arabe en Turc

    • en azından
        
    • Hiç değilse
        
    • bari
        
    • en az
        
    O bir hata yaptı ama en azından hiç kimseyi öldürmedi. Open Subtitles اذا كان قد أخطأ معك فعلى الأقل لم تكن جريمة قتل
    Oğlunuzu şikayette bulunması için ikna edebilseydiniz en azından Şerif'in yardımcısını hemen tutuklardık. Open Subtitles إذا اقنعت ابنك بالضغط على الصحافة فعلى الأقل نستطيع الإطاحة بالنائب في الحال
    Sessizliğin kitapları doldurur, ...ya da en azından, noktalama özürlü bir paragrafı. Open Subtitles يبوح صمتك بالكثير. لو ليس الكثير، فعلى الأقل الفقرة العرضية غير المنسقّة.
    Polis olmasa da en azından yanına bir kaç kişi al. Open Subtitles نعم وإن لم تكن الشرطة فعلى الأقل مجموعة رجال من جانبنا
    Yanlış yapsa bile Hiç değilse birşeyleri savunuyor. Open Subtitles إذا كان مخطئاً فعلى الأقل إنه قد وقف للدفاع عن شئ ما
    Hristiyan merhameti kalmadıysa bile en azından Venedik adaleti hala var. Open Subtitles إذا ضاعت الرحمة المسيحية فعلى الأقل العدالة البُنْدُقية لا زالت موجودة
    Kendi babamı hiç memnun edemediysem de en azından başkasınınkini memnun ettim. Open Subtitles حتى لو لم أستطِع إرضاء والدي أبداً، فعلى الأقل يمكنني ارضاء الآخرين
    - en azından yeni bir şey denemiş olursun. Yani, ufkunu genişlet. Open Subtitles . فعلى الأقل أنك جرّبت شيئاً جديداً . تعلمين ، توسّعين أفقكِ
    Ama şu an kadın olmadığına göre, en azından yüzüğü istiyorum. Open Subtitles ولكن حيث أن المرأة ليست معي الآن فعلى الأقل أريد الخاتم
    İşin iyi tarafından bak. en azından üstünden kamyonla geçmedi. Open Subtitles انظري إلى الجانب المشرق فعلى الأقل لا يحاولُ دهسكِ بشاحنة
    Amerika'yı görmeyi hep istemişimdir, en azından artık bir planım var. Open Subtitles كنت أرغب دومًا في رؤية أمريكا فعلى الأقل لدي خطة الآن
    Senin ellerinde öleceksem en azından bana kim olduğunu söyle. Open Subtitles اذا كنت سأموت على يديك فعلى الأقل أخبرني من تكون
    Kıymetli insanların öldüğünde, en azından ruhları öteki dünyaya gidiyor. Open Subtitles حين يموت البشر النُفساء، فعلى الأقل ستذهب أرواحهم لمكان آخر.
    Şampanya olamazsa en azından bu bardakta servis edilmesi gereken bir şey olmasında ısrar eden daha önce hiç görmediğim bir çocuktan ikram. Open Subtitles مجاملة من رجلٍ لم اقابلهُ من قبل الذي يصر على انها إذا لم تكن شمبانيا فعلى الأقل يجب أن تقدمَ في هذا الكأس
    Gerçek hayatta söyleme şansım olmadıysa bile en azından şimdi söyleyebiliyorum. Open Subtitles بالرغم من أنني لم أقولها في الحقيقة فعلى الأقل سأخبرك الآن.
    en azından memleketim Kahire'de iki ayrı diktatörü devirmeye yardım etti. TED فعلى الأقل في مدينتي القاهرة، ساعد في إسقاط ديكتاتورين مختلفين.
    Mükemmel olmayabiliriz ama ne olursa olsun en azından yalnız olmayacaksınız. TED قد لا نكون مثاليين، ولكن مهما حدث، فعلى الأقل لن تكون وحدك.
    Sana gelince Doktor, en azından bu kez kim olduğunu biliyorum. Open Subtitles وبالنسبة لك يا دكتور، فعلى الأقل هذه المرة أنا أعرف من أنت
    Hayatını kuş olarak geçireceksen en azından tutarlı olmalısın. Open Subtitles إذا أردت أن تقضي حياتك كالطير, فعلى الأقل دقق في ذلك
    Bırak istediği kadar kızsın. Hiç değilse yaşayacak. Open Subtitles لندعها تغضب منّا فعلى الأقل ستكون على قيد الحياة
    Sesleri çıksın da bari nerede olduklarını bilelim.. Open Subtitles لو أنهم يغنون فعلى الأقل سنعرف أنهم بخير
    Heraklijanci en az olursa ben yavaş bir ölüme kaçınmak gerekir. Open Subtitles لو جاء الهيراكلينز فعلى الأقل سأكون تجنبت موتة بطيئة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus