"فعل الناس" - Traduction Arabe en Turc

    • insanların
        
    • İnsanlar
        
    Aslında test insanların ölmeden önce son 24 saati kaldığında nasıl davrandığını incelemekti. Open Subtitles التجربة الحقيقة كانت دراسة ردة فعل الناس عندما يكون لديهم 24 ساعة ليعيشوها
    Ben Axis of Evil (Günahkar Eksen) komedi turnesi yaptığım zaman, Komedi Merkezinde sunuldu, daha sonra internetten insanların neler söylediklerine baktım. TED ظهرت في مركز الكوميديا , تصفحت الإنترنت لأرى ردت فعل الناس حولها , انتهى بي المطاف لموقع محافظ.
    Bu yeni oyuncağımı ve özgürlüğümü bulmama rağmen, insanların bana davranışları tamamen değişmişti. TED ولكن حتى مع شعوري بذلك الفرح و تلك الحرية، تغيرت ردة فعل الناس نحوي
    Bu mükemmeldi ve buna, benim dikdörtgenlerde yaptığım şeyden çok daha derin duygusal tepkiler veren insanlar gördüm. TED وكان ذلك عظيماً، وكان رد فعل الناس عاطفي بشكل عميق أكثر مما فعلته في السابق، وموضوع المستطيلات.
    Ben dilerdim ki onun yaptığı hataları ben yapsaydım, insanlar bana cömert davransın. Open Subtitles أتمنّى أنني لو إرتكبت أخطاء فهو فعل الناس سيكونون كرماء معي
    İnsanların nasıl tepki vereceğini ve neler olacağını gerçekten bilmiyordum. TED لم أكن أدرك حقًا كيف ستكون ردة فعل الناس وما الذي سيحدث.
    Galiba insanların böyle şeylere tepkisini pek kestiremiyorsun. Open Subtitles أنا لا أعتقد انك تُقدّرُ ردَّ فعل الناس علي هذه الأشياءِ.
    İşimin bir parçası da kıyafetleri giyip insanların nasıl tepki verdiğine bakmak. Open Subtitles جزء من شغلِي أَنْ أرتدى الملابسَ وأَريَ رد فعل الناس
    İnsanların şeytana olan tepkileri suçlulara cazip geliyor. Open Subtitles ردود فعل الناس على الشيطان هو ما يجعل الامر جذابا لهؤلاء المعتدين له قوة
    Hayatım, belki de insanların tepkilerine bakınca Open Subtitles عزيزي أنت تعرف ردة فعل الناس لهذا الموضوع
    Dükkanımı kapatırsanız bunu ellerinden aldığınızda insanların nasıl tepki vereceğini görürsünüz. Open Subtitles اغلق المحل وانظر إلى ردة فعل الناس بعد هذا
    Bu benim süper gücüm. İnsanların halet-i ruhiyesini anlıyorum. Open Subtitles تعرفون أن تلك نقطة قوتي أن التقط ردة فعل الناس
    Bunda da insanların osuruğa verdikleri tepkilerin fotoğrafları var. Open Subtitles هذا هو فقط صور لرد فعل الناس حول إطلاق الغازات
    restoranlar, alışveriş merkezleri, tapınaklar gibi halka açık yerlerde insanların tepkisini görmek için 30'un üzerinde deneme yaptık. TED قمنا باختبار هذه في 30 موقع تجريبي عام مختلف، في المطاعم المزدحمة والمجمعات التجارية والمعابد وغيرها، لمعرفة ردة فعل الناس.
    Sosyo-ekonomik aciliyet durumundaki insanların burada ne yaptığını izliyoruz. TED لكن انظر إلى ما فعل الناس هنا في ظروف اجتماعية-اقتصادية طارئة.
    Onlara gerçeği söylediğinde insanların ne tepki vereceklerini hiç bir zaman bilemezsin. Open Subtitles ... لا تعرفين ردة فعل الناس عندما تخبرينهم عن موهبتكِ
    İnsanlar terörist annesinin evinin bürokratik engeller yüzünden aranmadığını öğrenselerdi sence nasıl tepki gösterirlerdi? Open Subtitles كيف تظني سيكون رد فعل الناس إذا كانوا يعلمون أن منزل أم الارهابية لم يتم تفتيشة بسبب الروتين البيروقراطي؟
    Çünkü sıradan insanlar yeni ve farklı olan her şeye korku ve şiddetle tepki gösterirler. Open Subtitles بسبب ردة فعل الناس العاديين مع الخوف والعنف لأي شيئ جديد ومختلف
    İnsanlar okurken ne olduğunu görmem lazım. Open Subtitles اردت معرفه رده فعل الناس عند قرائتهم لها
    İnsanlar birbirlerine çok kötü şeyler yaptı. Open Subtitles لقد فعل الناس بأنفسهم أشياء رهيبة
    İnsanlar, "Ahh, steroidler," der... Open Subtitles لا يبدو على الإطلاق صحي ردت فعل الناس " أوه ، المنشطات " يا رجل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus