"فقدتى" - Traduction Arabe en Turc

    • kaybettin
        
    • kaçırdın
        
    • kaybetmişsin
        
    • kaybettiğini
        
    • kaybettiysen
        
    Sanıyorum bir parça aklını kaybettin. Bu bir felâket. Open Subtitles أعتقد أنك قد فقدتى صوابك قليلا هذهكارثة.
    Tek mesele ayakların üzerinde durman değil. Birisini kaybettin. Open Subtitles هذا ليس فقط من أجل الوقوف على قدميك، لقد فقدتى شخصًا
    Yaşamaya yeni başladığın hayatı kaybettin. Open Subtitles انتى فقدتى حياة قد بدأتى بالفعل ان تعيشى فيها
    Aklını kaçırdın herhalde! Burayı nere sanıyorsun? Open Subtitles انتى فقدتى عقلك.هل تعلمى اين هذا المكان؟
    Aklını mı kaçırdın sen? - Kim bu fahişe? - Ne dedin sen bana? Open Subtitles اللعنة, يا فتاة هل فقدتى عقلك؟
    Espri anlayışını kaybetmişsin bugünlerde. Open Subtitles لقد فقدتى روح الدعابة في هذه الأيام
    Aileni kaybettiğini biliyorum. Bu çok zor bir şey. Open Subtitles انا اعرف انكى فقدتى ابويكى , وهذا امر صعب
    Arkadaşın olduğu için mantıklı düşünme yeteneğini kaybettin. Open Subtitles لذا انت قد فقدتى قدرتك على البقاء عقلانيه حيال هذا
    Senin de öyle. Çok kan kaybettin. Open Subtitles وانتى كذلك لقد فقدتى كمية كبيرة من الدم
    Çok fazla kan kaybettin. Open Subtitles لقد فقدتى الكثير من الدماء
    Peki ya dişini nasıl kaybettin? Open Subtitles اوكى,ثم فقدتى اسنانك حينها
    Ama o acınası şeylere olan ilgini kaybettin. Open Subtitles لكنكِ فقدتى مذاق هذه الأشياء
    Kashi, Aklını mı kaybettin? Open Subtitles هل فقدتى صوابك يا كاشى؟
    - Siktir git buradan! - Aklını mı kaçırdın? Open Subtitles أخرج من هنا هل فقدتى عقلك اللعين؟
    Aklını mı kaçırdın? Open Subtitles هل فقدتى عقلك؟ هيا نذهب
    - Defol! - Aklını mı kaçırdın sen? Open Subtitles إخرج هل فقدتى عقلك؟
    Demek istediğim, aklını kaybetmişsin. Open Subtitles أعنى أنتِ فقدتى صوابكِ
    Gençken aileni kaybetmişsin. Open Subtitles لقد فقدتى والديك فى صغرك
    Bişey kaybetmişsin Open Subtitles لقد فقدتى هذا
    Sinyali kaybettiğini duydum. Kaynağı bulamamışsınız. Open Subtitles لقد سمعت أنكِ قد فقدتى الإشارة
    Seni gerçekten seven bir adamı kaybettiğini biliyordun. Open Subtitles لقد عرفت انك فقدتى الرجل الذى احبك بحق,
    Ama bir şekilde kaçma iradeni kaybettiysen suçluluk veya utanç gibi şeyler dolayısıyla bu yükten kurtulsan iyi edersin. Open Subtitles ولكن إذا فقدتى الرغبة فى الهروب بسبب ذنب أو عار أو شئ ما من الأفضل أن تتخلصى من هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus