"فقدتِ" - Traduction Arabe en Turc

    • kaybettin
        
    • kaçırdın
        
    • kaybettiniz
        
    • kaybetmişsin
        
    • yedin
        
    • kaybettiğini
        
    • kaybettiğin
        
    • yitirdin
        
    • kaybetmiş
        
    • kaçırdınız
        
    • kaçırmışsın
        
    • kaybettiğinde
        
    • kaçırdığını
        
    • kaybetmiştin
        
    • kaybedersen
        
    Sen de birini ya da bir şeyi mi kaybettin? Open Subtitles أنتِ تبدين فقدتِ شخصاً ما أو أمراً من هذا القبيل؟
    Son haftalarda, işini, en iyi arkadaşını ve dişçi erkek arkadaşını kaybettin. Open Subtitles وخلال الأسبوع الأخير , فقدتِ عملكِ أعزٌ صديقاتكِ , وخَليلكِ طبيب الأسنان
    Hey, yeni duydum. Aklını mı kaçırdın? Open Subtitles مرحباً، لقد سمعت بالأمر للتو هل فقدتِ عقلكِ؟
    Sen iyice aklını kaçırdın... Open Subtitles لقد فقدتِ عقلكِ، لقد فقدتِ عقلكِ تماماً.
    Demek inisiyatifinizi kaybettiniz, muhtemelen kadın ya da kısa bir adam olduğunuz için, ama kendi sahanızda savaşarak geri alabilirisiniz. Open Subtitles أي أنكِ فقدتِ المبادرة ربما بسبب أنك امرأة أو رجل قصير ولكن يمكنك استرجاعها
    O kana susamışlığı tedavi ettiğinde bir parçanı kaybetmişsin ve bu yüzden beni asla yenemeyeceksin. Open Subtitles فقدتِ جزءًا من ذاتك لمّا عالجتِ نهمك للدم ولهذا لن تهزميني أبدًا.
    Belki de çok stres altındaydın ve sadece işler üzerindeki idareni kaybettin. Open Subtitles ربما أنكِ تحت الكثير من الضغط وأنتِ فقط فقدتِ قبضتك على الأمور
    Ölüleri kurtarmaya başladın ve aniden espri anlayışını kaybettin. Open Subtitles بدأت في إنقاذ الأموات , وفجأة فقدتِ طبعكِ اللطيف في المداعبة
    İnancını uyuşturucular yüzünden değil, adam yüzünden kaybettin. Open Subtitles فقدتِ إيمانك بسبب ذلك الرجل؟ وليس بسبب المخدرات
    Ve çok kısa süre önce uzun süredir şiddetle istediğin bebeğini kaybettin. Open Subtitles وسابقاً هذا الأسبوع فقدتِ طفلكِ الطفل الذي أردتِه منذ وقتٍ طويل
    Dün gece bir şey kaybettin mi, iş arkadaşım? Open Subtitles هل فقدتِ شيءً باللّيلة الماضية، زميل عمل؟
    Evinle beraber tüm eşyalarını kaybettin. Open Subtitles لابد أنكِ فقدتِ كل مقتنياتكِ التي في منزلكِ
    Al, giy şunu. Aklını mı kaçırdın? Open Subtitles هنا، أدخِلي يدكِ هل فقدتِ عقلكِ؟
    Kahrolası aklını mı kaçırdın sen? Open Subtitles هل فقدتِ عقلك هل أنت حقاً تصدقين أنك
    Onu arıyoruz. Anne sen aklını mı kaçırdın? Open Subtitles إننا نبحث عنها، أمي هل فقدتِ عقلكِ؟
    Bak, bunu size söylüyorum çünkü dün birini kaybettiniz ve sizin yerinizde olsam bunun üstesinden gelirdim. Open Subtitles أنظري, أنا أقول لك هذا لأنك فقدتِ شخصاً بلأمس، و إذا كنت في مكانك سوف أتعامل معه.
    Ah evet çok kan kaybetmişsin. Open Subtitles حسناً فقدتِ كميّة كبيرة من الدم
    Şimdi Proctor için mi çalışıyorsun, Emily? Kafayı mı yedin? Open Subtitles أنـتِ تعملين لصالحِ (براكتر) الأن يا (إيملي) هل فقدتِ صوابكِ؟
    Annen, arabanın kontrolünü kaybettiğini söyledi. Open Subtitles أمكِ أخبرتني أنكِ فقدتِ السيطرة على السيارة
    O çocuklarla ilgilenme tarzın. Birini kaybettiğin için, değil mi? Open Subtitles إعتنائكِ بكل هؤلاء الأطفال لأنكِ فقدتِ شخصاً ، أليس كذلك ؟
    Fırtınada çoğu insandan daha fazla şey yitirdin, böyle bir kaybın üstesinden gelmek zaman alır. Open Subtitles , أنتِ فقدتِ أكثر مما تظنين في العاصفة , و هذا النوع من الخسارة يستغرق بعض الوقت
    Bu Tanrı'nın unuttuğu yere döneli beri, yolunu kaybetmiş haldesin. Open Subtitles منذ عودتكِ إلى هذه البلدة السيئة، فقدتِ طريقكِ حقاً ؟
    Aklınızı mı kaçırdınız. Kardeşime asla zarar vermem. Asla! Open Subtitles لقد فقدتِ صوابكِ ما كنتُ مطلقاً، مطلقاً لأقوم بإيذاء شقيقي، مطلقاً
    Sen aklını kaçırmışsın. Bence güneş başına vurdu! Open Subtitles لقد فقدتِ صوابك أظن أن الحر قد أثرعلى عقلك
    İşini kaybettiğinde, yaralandığında hiçbir şeyin yokken, seninle ilgilendim. Open Subtitles عندما.. عندما فقدتِ وظيفتك و عندما آذيتى نفسك عندما لم يكن لديكِ شىء قمت برعايتك
    İkincisi, sana aklını tamamen kaçırdığını söylemek isterim. Open Subtitles و ثانياً، أريد أن أخبركِ بأنكِ فقدتِ عقلكِ تماماً
    Çocuğunu yeni kaybetmiştin. Öyle birisi başını sokacak bir yer olduğu için sevinirdi ama sen olmadın. Open Subtitles كُنت قد فقدتِ طفل ، أى شخص آخر كان ليكون سعيداً بالتواجد في مكان كذلك
    Onu kaybedersen kimsesizler mezarlığını boylarsın. Open Subtitles لو فقدتِ هذه القطة سوفتتسكعينعلىهذه الأرضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus