"فقدت والدي" - Traduction Arabe en Turc

    • babamı kaybettim
        
    • ailemi kaybettim
        
    • Babamı kaybettiğimde
        
    • Babamı kaybettikten
        
    Önce ilk babamı kaybettim, sonra ikincisini ve onu öldürüp hayatımı mahveden kimdi? Open Subtitles أولاً فقدت والدي الاول بعدها فقدت والدي الثاني و من قتله و بعثر حياتي؟
    Önce öz babamı kaybettim, sonra ikincisini. Open Subtitles أولاً فقدت والدي الاول بعدها فقدت والدي الثاني
    Senin yaşlarındayken babamı kaybettim. Open Subtitles لقد فقدت والدي عندما كنت على وشك عمرك.
    Altı yaşımda ailemi kaybettim. Bu benim kaderim, sanırım. Open Subtitles فقدت والدي فى السادسة من عمرى قدرى على ما أعتقد
    Küçük yaşta ailemi kaybettim. Ve Mujuu Shin dojosuna gönderildim. Open Subtitles فقدت والدي عندما كنت صغيراً و وضعت فيناديموجيشينكينجوتسو.
    Babamı kaybettiğimde bunu atlatmama yardımcı olacak arkadaşlarım yoktu. Open Subtitles ،عندما فقدت والدي لم يكن لدي أصدقاء حتى يساعدونني في محنتي
    Babamı kaybettikten sonra onun yüzünden annemi de kaybettim ve 5 çocuğu kendisi büyüttü bu yüzden ameliyathanemde ona güvenmiyorum, tamam mı? Open Subtitles هذا ما مرت به أمي بسببها بعد أن فقدت والدي بالإضافة إلى تربيتها لخمسة أطفال وحدها لذا أقول لكِ لا, لا أثق بها في غرفة عمليّاتي, حسناً ؟
    Criminal Minds'da daha önce... 9 yaşındayken babamı kaybettim. Open Subtitles سابقا في "Criminal Minds" لقد فقدت والدي عندما كنت في سن التاسعة
    -Küçük bir çocukken ben de babamı kaybettim. Open Subtitles لقد فقدت والدي أيضاً عندما كنت صغيراً.
    Ben de... babamı kaybettim. Open Subtitles أنا أيضاً فقدت والدي
    Hilda, galiba babamı kaybettim. Open Subtitles .. اعتقد انني فقدت والدي
    Ben de babamı kaybettim. Open Subtitles فقدت والدي ايضاَ
    Ben de babamı kaybettim. Open Subtitles ولقد فقدت والدي.
    Ben babamı kaybettim. Open Subtitles لقد فقدت والدي.
    Hayır, Barry, daha yeni babamı kaybettim. Open Subtitles رقم باري، لقد فقدت والدي.
    Simon yüzünden babamı kaybettim. Open Subtitles اتفقنا؟ لقد فقدت والدي بسبب (سايمون)
    - Daha yeni babamı kaybettim. Open Subtitles -لقد فقدت والدي
    86 yaşındayım..tüm ailemi kaybettim Ailemi, kardeşlerimi, karımı Open Subtitles انا بال86 من عمري , فقدت عائلتي كلها فقدت والدي , واخوتي وزوجتي
    Daha 9 yaşındayken aniden ailemi kaybettim. Open Subtitles عندما كنت بعمر الـ 9 سنوات فقدت والدي فجأة
    16 yaşımda ailemi kaybettim. Ve bir sevgilim vardı, Ron. Ve Chuck... Open Subtitles لقد فقدت والدي فى السادسة "عشر من عمري وكان هُنــاك صديقي "رون
    Babamı kaybettiğimde harabeye dönmüştüm ve onunda tek yaptığı Holiday Otele taşınmak oldu. Open Subtitles لقد سُحقت حينما فقدت والدي وكلّما (فعله هو سفره في عطلة إلى نهر (إين
    Babamı kaybettiğimde, Open Subtitles ،حين فقدت والدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus