Bugün sana güvenen kaç kişi işini yapıyorsun diye hayatını kaybetti? | Open Subtitles | كم من الاشخاص الذين فقدوا حياتهم اليوم وثقوا بك لانك تقومين بعملك |
- Bir sürü direnişçi hayatını kaybetti. | Open Subtitles | حسناً , الكثير من رجال المُقاومة الجيدون فقدوا حياتهم |
Kaçmaya çalışırken 140 kişi hayatını kaybetti. | Open Subtitles | حوالى 1400 شخص ، فقدوا حياتهم أثناء محاولتهم الهرب. |
Ben aslında hayatını kaybeden genç adamlara odaklanmıştım. | Open Subtitles | أنا في الحقيقة أركز على الشباب الذين فقدوا حياتهم |
Görünüşe göre o kaçınılmaz günde, bu insanlardan çoğu hayatını kaybetmiş. | Open Subtitles | يبدو أنَّ العديد من هؤلاء الناس قد فقدوا حياتهم بذلك اليوم المشئوم |
Hayatlarını kaybeden başka çocuklar da vardı. | Open Subtitles | لقد كان هناك أطفال أخرين قد فقدوا حياتهم |
Bir depoda çıkan yangını söndürmeye çalışan dokuz itfaiyeci hayatını kaybetti. | Open Subtitles | ما مجموعه تسعة رجال الاطفاء فقدوا حياتهم بينما كان يحاولون اخماد حريق مستودع. |
Ve yayılan virüsten 117 kişi hayatını kaybetti. | Open Subtitles | و، 117 شخصا فقدوا حياتهم لهذا الفيروسالذيينتشربسرعة. |
Geçen sene, 12 Amerikalı otomattan içecek çalmaya çalışırken hayatını kaybetti. | Open Subtitles | في العام الماضي، 12 أمريكياً فقدوا حياتهم بينما يحاولون السرقة من آلات البيع. |
Orada bir sürü masum insan hayatını kaybetti. | Open Subtitles | هناك محموعه كبيره من الابرياء قد فقدوا حياتهم |
Arama kurtarma ekipleri insanları zamanında bulamadığı için o gün 160 bin insan hayatını kaybetti. | Open Subtitles | مائة وستون ألف فقدوا حياتهم ذلك اليوم لأن أخصائي الطوارئ لم يتمكنوا من العثور عليهم |
Rajasthan Chambal Nehri üzerindeki köprünün çökmesi sonucunda 28 kişiden fazlası hayatını kaybetti. | Open Subtitles | أكثر من ثمانية وعشرين شخصا فقدوا حياتهم في. بريدج لعبة ورق، انهيار، عبر، ال التعريف، تشامبال، دفق، إلى داخل، راجاستان. |
Yangını söndürmeye çalışan dokuz itfaiyeci hayatını kaybetti. | Open Subtitles | ما مجموعه تسعة رجال الاطفاء فقدوا حياتهم أثناء محاولة إخماد حريق مصنع محلي ... |
624)}Bu dört yıl içinde Gözcü Birliği'nin %60'dan fazlası hayatını kaybetti. | Open Subtitles | ،في تلك السنوات الأربع أكثر من 60 % من أفراد فَيلق الإستطلاع قد فقدوا حياتهم |
Birçok sivil hayatını kaybetti. | Open Subtitles | كثير من المدنيين فقدوا حياتهم |
Evet, fabrika yangınında hayatını kaybeden son kurbanın cenazesindeydim. | Open Subtitles | نعم، كنت في جنازة أحدث الضحايا الذين فقدوا حياتهم بحريق المصنع |
Meclis'te hayatını kaybeden onca kişi için yaptım. | Open Subtitles | فعلتُ ذلك من أجل كل اولئك الذين فقدوا حياتهم في مبنى الكابيتول |
Rob'un cesedi de dâhil olmak üzere... hayatını kaybeden herkesin cesedi hâlâ dağda. | Open Subtitles | (روب) لا يزال في الجبل مع الآخرين الذين فقدوا حياتهم |
30'u aşkın insan hayatını kaybetmiş bunu biliyor muydun? | Open Subtitles | أكثر من 30 شخصاً فقدوا حياتهم... -هل تعلمين ذلك؟ |
Hayatlarını kaybeden onca adamını bir düşün. | Open Subtitles | ولكن سينباي, فكر بكل رجالك الذين فقدوا حياتهم |
Delegeler, bayanlar ve baylar 48 saatten daha kısa bir süre önce, tam bu durduğum yerde cesur insanlar hayatlarını kaybetti. | Open Subtitles | سيداتي وسادتي، قبل 48 ساعة مضت، رجال ونساء شجعان فقدوا حياتهم في هذا المكان بالضبط، |