"فقد عدنا" - Traduction Arabe en Turc

    • döndük
        
    O zaman yine esrarengiz olaylara döndük demektir. O gece sinemadaymışlar. Open Subtitles ،إذن فقد عدنا إلى أمور التنجيم والغموض لقد كانتا بقاعة السينما
    Şimdiyse gece geç gelme ve sabah erken çıkmalara döndük. Open Subtitles و الآن فقد عدنا الى التأخر ليلا و النهوض مبكرا
    O zaman başa döndük değil mi? Open Subtitles إذن.. فقد عدنا لنقطةِ البداية، أليس كذلك؟
    Troutman'ın bilgisayarındaki bilgiler silindiği için başladığımız noktaya döndük. Open Subtitles و مع مسح حاسوب تروتمان فقد عدنا لنقطة البداية
    Gidecek başka yerimiz olmadığından suç mahalline geri döndük. Open Subtitles بما أ نه لا مكان آخر نقصده، فقد عدنا إلى مسرح الجمريمة.
    - Olur. Şüpheli Jimmy değilse başa döndük demektir. Open Subtitles لو لم يكن جيمي هو الجاني حقاً، فقد عدنا للمربع الأول
    O zaman seninle birlikte başladığımız yere geri döndük Elektra. Open Subtitles اذن فقد عدنا لنقطة الصفر إليكترا
    Yani enfeksiyona geri döndük. Open Subtitles إذاً فقد عدنا للعدوي
    ..yine tohum ekme zırvasına döndük yani. Open Subtitles لذا فقد عدنا إلى الغرس اللعين
    - Yani başa döndük. - Belki. Open Subtitles إذن فقد عدنا لنقطة الصفر - ربما -
    "Ben geyim" olayına geri mi döndük şimdi yani? Open Subtitles إذًا فقد عدنا لموضوع "أنا شاذ", صحيح؟
    - Bahanelere geri döndük yani? Open Subtitles إذاً فقد عدنا إلى ذلكَ العذر
    O zaman başladığımız yere geri döndük. Open Subtitles إذا فقد عدنا من حيث بدأنا
    Katil Morris değilse başladığımız yere geri döndük. Open Subtitles إذن، لو لم يكن (موريس) القاتل فقد عدنا إلى البداية
    Bu yüzden başladığımız yere geri döndük. Open Subtitles إذن فقد عدنا لنقطة البداية
    Yani başladığımız yere geri döndük, Kyle'ın mazeret tanığı yok. Open Subtitles إذاً فقد عدنا إلى نقطة البداية دون شاهد حجة غياب لـ(كايل)
    Geri döndük. Open Subtitles -لا يهم هذا الآن، فقد عدنا ..
    Geri döndük bebeğim! Open Subtitles فقد عدنا عزيزتي!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus