"فقط أتساءل" - Traduction Arabe en Turc

    • merak ettim
        
    • merak ediyorum
        
    • merak ediyordum
        
    Calvert? Bay Lovett ben sadece Okyanusun Kalbini henüz buldunuz mu onu merak ettim. Open Subtitles كنت فقط أتساءل إذا أنت وجدت قلب المحيط ، سيد لوفيت
    merak ettim de eşcinsel olmakla, hırsızlık yapmanın bağlantılı şeyler mi yoksa... Open Subtitles أنا فقط أتساءل هل الشيء المتعلق بالإنحراف والسرقة هو شيء مترابط
    Hiç şarap eksilmiş mi diye merak ettim. Open Subtitles كنت فقط أتساءل عما إذا لاحظت أياً من النبيذ مفقوداً
    Çıktığın şu adamla beni ne zaman tanıştıracaksın... merak ediyorum doğrusu. Open Subtitles .. فقط أتساءل متى ستعرفيني على ذلك الرجل الذي تخرجين معه
    Sadece bunu akıllıca bir hamle olup olmadığını merak ediyorum. Open Subtitles فقط أتساءل إن كانت هذه خطوة .ذكية لفعل هذا الآن
    Ben, ben merak ediyordum da acaba, eski işlerimizi geri almak gibi bir şansımız var mı, efendim. Open Subtitles أنا كنت فقط أتساءل لو كان هناك .. إم .. أي فرصة يمكننا بها أن نستعيد عملنا السابق يا سيدي
    Farmakolojiyle ilgilenecek vaktiniz var mı diye merak ediyordum... Open Subtitles فقط أتساءل إذا كنت لها الوقت للالتفاف على أشيائي الصيدلية.
    Sadece neden çıkmaza girmiş bir davayı bana soruyorsun merak ettim. Open Subtitles أنا فقط أتساءل لماذا أنت تسألني عن قضية ميتة
    Sadece mavi gözlü kumrallara özel bir düşkünlüğün var mı merak ettim. Open Subtitles ..لا، كنتُ فقط أتساءل إن كنتَ قد حظيت بسمراوات بأعين زرقاء
    Gideceğimi bildiğin halde beni neden toplantıya çağırdığını merak ettim. Open Subtitles أنا فقط أتساءل لماذا إستدعيتني عندما سأكون مغادرة
    Akşam için elbiseye ihtiyacın var mı diye merak ettim. Open Subtitles كنتُ فقط أتساءل إذا كنتِ بحاجة .بعض الملابس لأجل هذه الأمسية
    Evet, yerleşebildin mi merak ettim. Open Subtitles نعم. نعم، أنا فقط أتساءل كيف كانوا يحلون فيها
    Birine, onsuz yaşayamayacak kadar bağlanmak nasıl bir his merak ettim. Open Subtitles أنا فقط أتساءل عن ذلك الشعور الذي يجعلك مرتبطاً بشخص يجعلك تعتقد أنك لا تستطيع العيش بدونه
    Seni böyle geç saatlere kadar tutan Bill mi, merak ediyorum. Open Subtitles إنّني فقط أتساءل ما إذا كان بيل أبقاك لوقت متأخر جدّاً.
    Yarınki defilede hangisini giyeceğime karar veremiyorum ve senin düşünceni merak ediyorum. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أقرر أيهما أرتدى غدا فى حفل الأزياء و أنا فقط أتساءل عن رأيك هل أرتدى هذا الفستان القصير ..
    Ben sadece bu doktora gittim nasıl merak ediyorum. Open Subtitles لقد كنت فقط أتساءل ، ماذا حدث عند الطبيب
    Sadece merak ediyorum, onu neden şimdi öldürdün? Open Subtitles بمخالفتين للسرعة فقط أتساءل فقط لماذا قتلتيه الآن؟
    Yok bir şey. Yok bir şey, sadece... nasıl yaptığını merak ediyorum. Open Subtitles لا شيء لا شيء أنا فقط أتساءل كيف حصل ذلك
    Test sonuçlarımı telefondan öğrenebilir miyim diye merak ediyordum Open Subtitles انا فقط أتساءل اذا كنت أستطيع الحصول على نتائج الاختبار على الهاتف
    Evet, Kent ailesi ile hiç karşılaşıp karşılaşmadığınızı merak ediyordum. Open Subtitles نعم، أنا كنت فقط أتساءل إذا كنت في الواقع قابلت آل كنت مسبقاً
    merak ediyordum da, aileni ve Tom'u aradın mı? Open Subtitles أنا فقط أتساءل هل اتصلتِ بعائلتكِ و توم ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus