"فقط أحتاج إلى" - Traduction Arabe en Turc

    • ihtiyacım var
        
    • sadece
        
    Evet biliyorum. İnternet baskımız için bazı alıntılara ihtiyacım var. Open Subtitles أجل أعلم، فقط أحتاج إلى تصريح اقتباسي لإصدارتنا على الانترنت
    Beni her hafta kontrol ettirebilirsin nasıl istersen benim sadece bu işe gerçekten ihtiyacım var. Open Subtitles يمكنكِ أن تفحصيني كل أسبوع ، لكِ كل ماتريدينه أنا فقط .. أحتاج إلى هذه الوظيفه حقاً
    Deli değilim, insanlarla temas kurmaya ihtiyacım var ve havlama, komşuların "Kapat şunun çenesini" diye bağırmasını sağlıyor. Open Subtitles أنا لست مجنوناً فقط أحتاج إلى بعض التواصل البشريّ وأصوات إيقاف السيّارات, يجعل الجيران يصرخون:
    sadece, büyük, ve hava yastığı olmayan bir araba lazım. Open Subtitles أنا فقط أحتاج إلى سيارة كبيرة بدون وسادات هوائية
    sadece, büyük, ve hava yastığı olmayan bir araba lazım. Open Subtitles أنا فقط أحتاج إلى سيارة كبيرة بدون وسادات هوائية
    Belgeselimi senkronize etmek için iki dakikaya daha ihtiyacım var. Open Subtitles نعم. أنا فقط أحتاج إلى دقيقتين إضافية لأنهي تعديل هذا الصوت من أجل الفلم الوثائقي
    sadece senin bu yumuşak tarafına kendimi hazırlamam için biraz daha vakte ihtiyacım var. Open Subtitles فقط أحتاج إلى المزيد من الوقت لأحضر نفسي للتعامل مع الجانب الجيد منـك
    İnternet baskımız için bazı alıntılara ihtiyacım var. Open Subtitles أجل أعلم، فقط أحتاج إلى تصريح اقتباسي لإصدارتنا على الانترنت
    sadece senin bu yumuşak tarafına kendimi hazırlamam için biraz daha vakte ihtiyacım var. Open Subtitles فقط أحتاج إلى المزيد من الوقت لأحضر نفسي للتعامل مع الجانب الجيد منـك
    Elektrolitli bir şeye ihtiyacım var. Open Subtitles فقط أحتاج إلى شيءٍ مع موصلٍ للكهرباء
    - Anlamak için vakte ihtiyacım var. Open Subtitles أنا فقط أحتاج إلى بعض الوقت لفهم الوضع.
    Annem Albany'den arabasıyla geliyor. ben sadece... bu geceyi atlatacak bir yere ihtiyacım var. Open Subtitles إمي متجهة بالسيارة من "ألباني" في الصباح أنا فقط... أحتاج إلى مكان أجلس فيه الليلة
    sadece bir numaraya ihtiyacım var. Open Subtitles أنا فقط أحتاج إلى رقم
    Yalnız, yardımına ihtiyacım var. Open Subtitles انا فقط ... أحتاج إلى بعض المســاعدة
    sadece, biraz uykuya ihtiyacım var. Open Subtitles أنا فقط أحتاج إلى بعض النوم
    Sanırım bir hatırlatmaya ihtiyacım var. Neyin hatırlatmasına? Open Subtitles أخمن أنني فقط أحتاج إلى تذكير
    Tatlım, ben iyiyim. sadece sıkı bir uyumam lazım. Open Subtitles أنا بخير أنا فقط أحتاج إلى ليلة من النوم الهادئ
    - sadece düşünmem lazım, tamam mı? Open Subtitles أنا فقط أحتاج إلى التفكير في الأمر ، اتفقنا ؟
    Köşe başında bir dürümcü açmak için... sadece bir sermayeci lazım. Open Subtitles فقط أحتاج إلى بعض الممولّين وأفتح محلاً صغيراً في الزاوية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus