"فقط أردت أن أقول" - Traduction Arabe en Turc

    • etmek istedim
        
    • söylemek istiyorum
        
    • Sadece şey demek istedim
        
    • olduğumu söylemek istedim
        
    Teşekkür etmek istedim, ayrıca bol şans. Open Subtitles يا رجل , فقط أردت أن أقول شكراً , حظ سعيد
    Günü kurtardığın için teşekkür etmek istedim. Open Subtitles فقط أردت أن أقول شكراً على إنقاذكِ اليوم
    Sadece veda etmek istedim. Ve veda değil. Yarına kadar. Open Subtitles أنا فقط أردت أن أقول وداعًا وليس وداعًا , بل أراكِ غدًا
    Ben sadece suçu işleyenin gün gibi ortada olduğunu söylemek istiyorum. Open Subtitles انا فقط أردت أن أقول من الواضح جداً من إرتكب الجريمة
    Sana şunu söylemek istiyorum öncelikle, intihar çözüm değildir. Open Subtitles حسنا ، ترفق ، أنا فقط أردت أن أقول كأن أمسك بالمضرب حالا الإنتحار لَيسَ الجوابَ.
    Sadece şey demek istedim... Dün için özür dilerim. Open Subtitles أنظري , أنا فقط أردت أن أقول أني أسف عما حدث أمس
    Sadece şey demek istedim... Open Subtitles فقط أردت أن أقول...
    - Biliyorum, sadece-- üzgün olduğumu... söylemek istedim... Open Subtitles ان هذا يشوشه لا , أن أعرف , أنا فقط أردت أن أقول أننى أسف
    Sadece tüm olanlar için çok üzgün olduğumu söylemek istedim. Open Subtitles أنا فقط أردت أن أقول أننى آسفة لما جرى حول ذلك الأمر
    Sadece veda etmek istedim. Open Subtitles أنا فقط أردت أن أقول مع السلامه
    Dinle, bir şey söylemeden önce aramızda geçenler yüzünden gerçekten çok üzgün olduğumu söylemek istiyorum. Open Subtitles إستمعي , قبل أن تقولي أي شيء أنا فقط أردت أن أقول بأني أسف جداً , لكل شيء حصل بيننا
    Yeniden buluşuncaya dek şunu söylemek istiyorum. Open Subtitles أنا فقط أردت أن أقول الىأننلتقيمجدداً..
    Selam çocuklar. Sadece üzgün olduğumu söylemek istedim. Open Subtitles مرحبا، يارفاق، فقط أردت أن أقول أنني آسف.
    Üzgün olduğumu söylemek istedim. Open Subtitles أنا فقط أردت أن أقول آسف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus