"فقط أريد" - Traduction Arabe en Turc

    • istiyorum sadece
        
    • Tek istediğim
        
    • gerek
        
    • isterim
        
    • yeter
        
    • ihtiyacım var
        
    • lazım
        
    • Tek isteğim
        
    • istedim sadece
        
    • Yalnızca
        
    • gerekiyor
        
    • olsun istiyorum
        
    • etmek istiyorum
        
    Yarın akşam yemeğe gitmem gerekiyor, ve neyin içinde olduğumu bilmek istiyorum sadece. Open Subtitles سأذهب لهناك مساء الغد للعشاء انا فقط أريد أن أعرف مايمكن أن يحصل
    Ben ihtiyacın olan yardımı aldığından emin olmak istiyorum sadece. Open Subtitles أنا فقط أريد التأكد أنّكِ ستحصلين على المساعدة التي تحتاجينها.
    Benim Tek istediğim, birkaç tanesini taşımak böylece suda yaşamak zorunda kalmazlar. Open Subtitles فقط أريد ان تبعدوا بعض من هذه الجثث حتى لا تلوث الماء.
    Bu çukur kadar, güzel hayallerimin olması gerek. Open Subtitles أنا فقط أريد أن يكون لديّ حلم جميل من خلال هذا الثقب
    Bilmenizi isterim ki ikinizi de gururlandıracak bir planım var. Open Subtitles أنا فقط أريد أن يعرف كلاكما أنني أخطط لأشعركما بالفخر
    Sadece... sadece birkaç saat kazansam yeter. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أحظى بعدة ساعات إضافية . هذا كل شئ
    Arabamı tamir ettirebilmek ve L.A. için biraz paraya ihtiyacım var. Open Subtitles انا لا أبحث عن وظيفة طويلة الآجل انا فقط أريد تجميع ما يكفى من المال لآصلح مكابح سيارتى
    Normal bir hayatın olsun istiyorum sadece. Beraberken mümkün değil. - Anlamıyor musun? Open Subtitles أنا فقط أريد أن يكون عندك حياة طبيعية نحن أبداً لا يمكننا الحصول على ذلك
    Bir vampir saldırısı olup olmadığını öğrenmek istiyorum sadece Öyleyse, kaç kişi aradığımızı. Open Subtitles أنا فقط أريد معرفة إذا كان هناك هجوم لمصاصين الدماء وإذا كان كذلك . كم عدد ما نتحدث نتحدث عنه؟
    Seni daha iyi tanımak istiyorum sadece, seni yargılamayı değil. Open Subtitles فقط أريد أن أعرفك بشكل أفضل وليس لأجل إصدار الأحكام عليك
    Dar görüşlü olduğumdan değil. Benden güzel mi bilmek istiyorum sadece. Open Subtitles وهذا ليس لأنني سطحية ، فقط أريد حقاً أن أعرف إن ما كانت أجمل مني
    Tek istediğim... olabildiğince Fuma'nın ilerisinde olmak. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أصل إلى جماعة فوما قبل فوات الأوان هل أنا أتسبب بالمشاكل لك؟
    Bak, Tek istediğim bu gece herşeyin mükemmel olması. Open Subtitles اسمع, فقط أريد أن يكون كل شيء تمام الليلة
    Senden Tek istediğim mahkumlara iyi davranılması. Open Subtitles أنا فقط أريد من رجالك أن يحسنوا معاملتهم للمساجين
    Suyun kesilmesini istiyorum. Çünkü işe gitmem gerek. Open Subtitles أنا فقط أريد الماء الملعون أطفأ لذا أنا يمكن أن أذهب للعمل.
    Oh, bilmeni isterim ki, ah, Pam Macy ile evlendim. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أخبركِ بذلك،،، لقد تزوجت "بام ماسي"
    Sağlıklı doğsun yeter. İnsan başka ne ister ki? Open Subtitles أنا فقط أريد أن أساعدك يا عزيزي أعني, ماذا تريد أكثر من ذلك؟
    Daima duygularımı, hislerimi, kontrol ediyorum ve değişmek için zaman ihtiyacım var. Open Subtitles أنا دائما أتحكم في مشاعري وأحاسيسي، فقط أريد وقت لأتغير
    Ne? -Söyleyecek hiçbir şeyim yok. -Sadece seninle konuşmam lazım. Open Subtitles ـ ليس لدىّ ما أقوله ـ فقط أريد التحدّث معك لثانية
    Köle gibi çalıştırmıyorum ben milleti. Tek isteğim, kendiniz için doğru olanı yapmanız! Open Subtitles أنا لست سخيرًا، أنا فقط أريد أن تفعلوا ما تستحق أنفسكم
    O şeyleri öldürdüğün için teşekkür etmek istedim sadece. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أشكرك لقتل تلك المخلوقات
    Ben Yalnızca hava sahamızın canlı bölüklerle dolu olduğundan emin olmak istiyorum. Open Subtitles إنني فقط أريد التأكد من أن دعمنا الجوي سيتكون من جنود أحياء
    Beni bu dünyaya getirdiğin için, sana teşekkür etmek istiyorum. TED فقط أريد أن أقول لك شكراً لجعلي في هذا العالم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus