"فقط أَتمنّى" - Traduction Arabe en Turc

    • Keşke
        
    • Umarım
        
    Keşke Beth'le aynı kafada olduğumuzdan emin olsam. Open Subtitles تَعْرفُ، أنا فقط أَتمنّى بأنّني كُنْتُ متأكّد بأن بيث وأنا كُنْتُ على نفس الصفحةِ.
    Ama Keşke bu evi bu kadar özlemeseydim. Open Subtitles أنا فقط أَتمنّى بأنّني لَمْ أُتغيّبْ عنه أنْ يَكُونَ هنا كثيراً. أوه، دافن.
    Keşke bu lanet olası şeyi bu kadar sevmeseydim. Open Subtitles أنا فقط أَتمنّى بأنّني لَمْ أُحبّْ الأشياء الملعونة كثيراً.
    Umarım Pakistan'a gidebiliriz. Open Subtitles أنا فقط أَتمنّى بأنّنا يُمْكِنُ أَنْ نصل باكستان.
    Umarım babam bugün yapacağı konuşma için çok heyecanlanmaz. Open Subtitles أنا فقط أَتمنّى الأَبَّ لا يَحصَلُ عَلى عصبيِ جداً حول خطابِه اليوم.
    Umarım tıp bilimi beni tedavi edebilir. Open Subtitles أنا فقط أَتمنّى العِلْم طبي يُمْكِنُه أَنْ يُعالجَني.
    Keşke dünkü gazetedeki eleştirileri okumuş olsaydım. Open Subtitles أجل لأجل اللهِ، أنا فقط أَتمنّى بأنّني أَقْرأُ تلك المراجعةِ في ورقةِ أمسِ.
    Keşke bir kusurunu bulsam. Ondan üstün olduğum tek bir alan. Open Subtitles أنا فقط أَتمنّى بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أَجِدَ عيبَ واحد، منطقة واحدة حيث أَنا رئيسُه.
    Keşke o lanet kuşa bir başkasının adını verselerdi. Open Subtitles أنا فقط أَتمنّى بأنّهم يَسمّونَ الطير المَلْعُون بعد شخص آخر.
    Keşke bu dört ayı kaybetmeseydik. Open Subtitles أنا فقط أَتمنّى بأنّنا لم نفقدُ تلك الشهورِ الأربعة.
    Tanrım! Keşke net, kafa karıştırmayan bir sinyal verse. Open Subtitles أنا فقط أَتمنّى بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أَحْصلَ على واحد واضحِ، الإشارة الواضحة.
    Keşke o zaman ki duyguyu burada hep yaşayabilseydik. Open Subtitles أنا فقط أَتمنّى بأنّنا يُمْكِنُ أَنْ تمسّكْ بذلك الشعور فقط تَمَتُّع كُلّ يوم.
    Keşke bundan sonra ne yapacağımı bilebilseydim. Open Subtitles أنا فقط أَتمنّى بأنّني عَرفتُ ما العمل ببقيّته.
    Umarım bu kez tedaviyi yarıda kesmez. Open Subtitles أنا فقط أَتمنّى بأنّه يَلتصقُ مَعه هذا الوقتِ.
    Umarım partiden önce rüzgârın yönü değişir. - Evet. Open Subtitles أنا فقط أَتمنّى الريحَ تُغيّرُ إتّجاهاً قبل الحزبِ.
    Umarım karma ile bir ilgisi yoktur. Yapma. Open Subtitles أنا فقط أَتمنّى هناك لا شيء إلى هذا الشيءِ كارما أوه، رجاءً
    Umarım bu sorunu birlikte çözebilirsiniz. Open Subtitles أنا فقط أَتمنّى الإثنان منك يُمْكِنُ أَنْ يَحْلَّ هذا الشيءِ سوية.
    Umarım iş konusunda da babana çekmişsindir. Open Subtitles أنا فقط أَتمنّى بأنّك تَرِثُ إحساس عملِ أبّيكَ أيضاً، حبيبتى
    Umarım bu söyledikleri düşünürsün. Open Subtitles هو فقط أَتمنّى بأنّك تُفكّرُ بشأنه بأَنْك تَعْملُ.
    Umarım birileri yağmurdan içeri almayı hatırlamıştır, böylece tamamen paslanmazlar. Open Subtitles أنا فقط أَتمنّى شخص ما تَذكّرَ لجَلْبهم في خارج المطرِ لذا هم لَيسوا جميعاً صدئون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus