"فقط اريد أن" - Traduction Arabe en Turc

    • istiyorum
        
    Bir hafta öncesine kadar benim de ünlü olduğumu söylemek istiyorum. Open Subtitles انا فقط اريد أن اقول أنني كنت مشهورة إلى اسبوع مضى
    Onu öldürmeksizin tokalaşabilmek istiyorum sadece. Open Subtitles انا فقط اريد أن أكون قادرة على مصافحة يده من غير ان اقتله
    Sadece oynamak istiyorum. Gitar çalmak gibi birşey. Open Subtitles فقط اريد أن الاعبها، انها مثل الجيتار، أتعرف؟
    Artık sadece Bayan Peter MacMannus olmak istiyorum. Gerçekten mi? Open Subtitles أَستسلمُت أَستسلمُت أنا أنا فقط اريد أن أكون سّيدةُ بيتر ماكمنوس
    Yerleşmek istiyorum. Open Subtitles أنا فقط اريد أن أبقى في مكان واحد لفترة.
    Bak, açıkçası, sadece seni daha fazla görmek istiyorum. Open Subtitles اسمع ، اعني انا بصراحة فقط انا فقط اريد أن اراك اكثر
    Olay sırasında ne olduğunu öğrenmek istiyorum sadece. Open Subtitles أنا فقط اريد أن اعرف هل حدث خلال الجريمة
    Çoğunluğun isteklerine karşı azınlığın istekleri tartışmasını elimden geldiğince geciktirmek istiyorum. Open Subtitles أنا فقط اريد أن تكون احتياجات الأغلبيه متغلبه على إحتياجات الأقلية إن استطعت
    Ben onun mutlu olmasını istiyorum. Ama yaptığım her şey geri tepti. Open Subtitles أنا فقط اريد أن اسعدها ولكن كل شىء ينعكس بالسلب
    Sanırım daha sonraları, tek başıma doğru şeyi yaptığımı bilmek istiyorum anlatabiliyor muyum? Open Subtitles اعتقد انني فقط اريد أن اعرف ذلك لاحقا بأني قد فعلت الشيء الصحيح من خلال نفسي إذا كنت تنظر ما انا أعنيه
    Sadece bu bok herifin istediği herşeye sahip olmak üzereyken... senin onu vuracağını bilmesini istiyorum. Open Subtitles فقط اريد أن يعرف ذلك الوغد كم كان قريباً من الحصول على كل شيء أراده قبل أن تقوم بقتله لا, ليس هو
    Bak, siz gençlerin hayatta kalmasını istiyorum, tamam mı? Open Subtitles اسمع , انا فقط اريد أن . أراكم على قيد الحيآة
    Hayatımdaki en önemli olayla aynı gün olmadığından emin olmak istiyorum. Open Subtitles أوه، أنا فقط اريد أن اتأكد من أنني لا اجدول الحدث الأكثر أهمية في حياتي في نفس اليوم
    Bak Zoe, ben özür dilemek istiyorum. Open Subtitles اسمعى , زوى انا فقط اريد أن اقول انى اسف
    Tanrım, her şeyin eskisi gibi olmasını istiyorum. Open Subtitles رباه، انا فقط اريد أن يعود كل شئ كما كان من قبل
    Sadece, kazayla eline dokunduğumda, onu öldürmeyeceğimden emin olmak istiyorum. Open Subtitles فقط اريد أن اعرف إنني لن أقتل ذلك الرجل اذا قال "المسي يده مصادفة"
    Herkes çıkmadan önce ufak bir toplantı yapmak istiyorum. Open Subtitles قبل أن يغادر الجميع, انا فقط... اريد أن أعقد اجتماعا صغيرا
    Biliyorum, biliyorum ben de yorgunum, ama ben sadece bunun artık son bulmasını istiyorum. Open Subtitles -اعلم ذلك و انا متعب ايضاً و لكن فقط اريد أن يتوقف كل هذا
    Ama ben sadece seni istiyorum. Open Subtitles لكنني فقط اريد أن تكوني انت صديقتي
    Hayatta bir kere kabul edilmek istiyorum. Open Subtitles أنا فقط اريد أن أندمج لمرة في حياتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus