"فقط اصمت" - Traduction Arabe en Turc

    • Kes sesini
        
    • Susup
        
    • Sus
        
    Kes sesini ve bizi benzinciye götür. Open Subtitles فقط اصمت و وصلنا الى محطة الوقود
    Kes sesini. Lütfen dinleyin beni. Open Subtitles لا، فقط اصمت و امعني
    Kes sesini de yardım et. Open Subtitles فقط اصمت وساعدني
    - Susup işbirliği yapmalıyım ama yapamayacağım. Open Subtitles - أنا أعرف أني من المفترض فقط اصمت واتعاون، ولكني لا أستطيع.
    - Susup işbirliği yapmalıyım ama yapamayacağım. Open Subtitles - أنا أعرف أني من المفترض فقط اصمت واتعاون، ولكني لا أستطيع.
    Tamam, iyi takip et, hadi. Ediyoruz ya. Sen Sus. Open Subtitles ـ حسناً ، استمر في تعقبه ، هيا ـ أنا كذلك ، فقط اصمت
    - İmdat! - Kes sesini! Open Subtitles احتاج للمساعده فقط اصمت
    Az Kes sesini, tamam mı? Open Subtitles فقط اصمت لدقيقة
    - Kes sesini de bekle. Open Subtitles - فقط اصمت وانتظر
    Kes sesini, tamam mı? Open Subtitles فقط اصمت
    Kes sesini. Open Subtitles فقط اصمت.
    Kes... sesini. Open Subtitles فقط... اصمت
    Sus artık kapat şu konuyu. Open Subtitles او لا اهتم , فقط اصمت وتوقف عن الحديث بالأمر
    - Adisin! - Her neyse. Sus ve oku. Open Subtitles أنت أحمق ايا كان فقط اصمت واقرأهذا
    Sus ve bakadur. Open Subtitles فقط اصمت و استمر بالتحديق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus