Eğer bu işe bir şekilde müdahilseniz, Şunu söylemek isterim ki, ne yapıyor olursanız olun, işlenmemiş veri olarak neyi çizelgeye ekliyor olursanız olun, | TED | لذا، إذا كنت مشارك في ذلك كلياً، أردت فقط القول إنه مهما ما كنت تفعله، سواء كنت تقوم برسم بياني للبيانات الخام الآن، |
Şunu söylemek istiyorum ki bu ofisteki tüm kadınlar korkunçlar. | Open Subtitles | أردت فقط القول بأن نساء هذا المكتب فظيعات |
Şunu söylemek isterim ki ben yemek için çok heyecanlıyım. | Open Subtitles | اردت فقط القول أني في غاية الحماس بشأن العشاء |
Şunu söylemek isterim ki sana deliler gibi aşığım. | Open Subtitles | اود فقط القول بِأَنِّي مجنونه بحبك |
Sadece Şunu söylemek istiyorum. | Open Subtitles | اسمع , اريد فقط القول لك : |
Sadece Şunu söylemek istedim ki Maria'yı evladım gibi görüyorum ve kendine iyi bir eş bulması hepimizi mutlu ediyor. | Open Subtitles | أردت فقط القول أن (ماريا) بمثابة ابنتي، ونحن سعداء للغاية لأنها وجودت تطابق جيّد. |
Sadece Şunu söylemek istiyorum. | Open Subtitles | ...أود فقط القول |