"فقط انها" - Traduction Arabe en Turc

    • sadece
        
    sadece cinayet olması açısından değil. Zamanlama da gayet tuhaf. Open Subtitles الغريب ليس فقط انها قتلت ولكن التوقيت هو الغريب للغاية.
    sadece sansasyonel değil, çok da komikti. Open Subtitles ليس فقط انها انتقدت بقوة وعملت ضجة، ولكنها مضحكة جدا
    sadece ikimiz. Yılın bu zamanı sakindir. Open Subtitles نحن الاثنين فقط انها هادئة فى هذا الوقت من العام
    sadece okumak gerekmiyor demek istedim. Open Subtitles الامر فقط انها لا تطلب الكثير من الدراسة
    sadece, ormanda kaybolduğu için kendini çok aptal gibi hissettiğini söyledi. Open Subtitles فقط انها شعرت بغباء كبير لأنها ضاعت في الغابة
    sadece çok fazla reklamımız olmayacağını umuyorum. Open Subtitles آمل فقط انها لن تكون سوى دعاية أكثر من اللازم
    sadece bu da değil, daima babama annelik etmek için yaşamış. Open Subtitles ليس هذا فقط انها تلتزم بحق بأن تكون جدتي
    Bunlar ölüm tuzakları.sadece benim fikrim değil.Bu bir gerçek. Open Subtitles هذه الاشياء افخاخ الموت ليس رأيي فقط انها الحقيقة
    - Evet, Pinokyo'ya benziyor, sadece uzaydaki bir lisede geçiyor. Open Subtitles اذن فهي قصة بينوكيو نعم انها كـ بينوكيو فقط انها في مدرسة ثانوية بالفضاء الخارجي
    sadece senin bana karşı birşeyler hissettiğini düşünüyor,işte sorunu bu. Open Subtitles الأمر فقط , انها تظن أنكِ تكنين مشاعر لي كأن هذه المشكلة
    Senin gibi kalbi yaralı birinin bana yardım etmesinin tek yolu buydu sadece. Open Subtitles عرفت فقط انها الطريقة الوحيدة كي اكسر قلبك كي تساعديني
    Ben sadece o bu merdivenlere atılmadı diyorum. Open Subtitles انا اقول فقط انها لن تقع على تلك السلالم هذا هو
    Bu dava sadece senden şüphe etmeme değil kendimden bile şüphe etmeme sebep oluyor. Open Subtitles الدعوة القضائية لا تجعلنى اشك بك فقط انها تجعلنى اشك فى نفسى انها تجعلنى اشك فى نفسى
    sadece söylüyorum, güzel bir perukla mükemmel bir Korkak Aslan* olabilirsin. Open Subtitles انا اقول فقط انها باروكة جيدة بعيدا عن كونها اسد جبان رائع
    sadece birden fazla numaradan mesajlar alıyormuş demek oluyor. Open Subtitles فقط انها اذا كانت تستقبل رسائل من اكثر من رقم
    sadece anneni buralardan uzaklaştıracak kadar korkuttuğunu biliyorum. Open Subtitles فقط انها اخافت والدتكِ بما يكفي لإبعادها
    Büyürken bunun anlamını bilmiyordum, sadece durumunun iyiye gitmediğini biliyordum. Open Subtitles لم اكن اعرف ما معنى ذلك و انا اترعرع فقط انها لم تكن ستتحسن
    sadece, bu büyük bir adım ve ben... Open Subtitles انه فقط.. انها خطوة كبيرة أكبر خطوة وأنا
    Bu sadece bir ödül değil. Open Subtitles انها ليست جائزه فقط انها شي بإمكانني رهنه
    - Götüne giren sadece süpürge sopası değil diyelim. Open Subtitles دعنا نقول فقط انها ليست عصا المكنسة التي أخذت له بعقب الكرز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus