"فقط ثانية" - Traduction Arabe en Turc

    • Bir saniye
        
    • saniye bekle
        
    • saniye sürecek
        
    Sakın değiştirme falan yapmayın, çünkü buradayım, sadece Bir saniye. Open Subtitles لا تغلق او اى شئ لانى هنا فقط ثانية واحدة
    Bir saniye: önce chili mi tatmak istemez misin? Open Subtitles فقط ثانية الا تريد تذوق الشيلي الخاصة بي؟
    - Bu... - Bir saniye. Open Subtitles هذا لا يصدق ثانية واحدة فقط , ثانية واحدة
    Ama çişim geldi. Bir saniye sürmez. Open Subtitles لكنّي أحتاج صحيحا للذهاب هو سيأخذ فقط ثانية
    Bir saniye bekle. Bana biraz zaman ver. Open Subtitles انتظر قليلا , فقط ثانية واحدة..
    Bu sadece Bir saniye sürecek. Open Subtitles هذا سيأخذ فقط ثانية
    Biliyorum. Bir saniye ver. Ne kadar taşıyorlar sence? Open Subtitles أعرف، أعرف، أعطيني فقط ثانية واحدة هنا كم الكمية برأيك التي يحملونها؟
    Sadece Bir saniye alacak, sadece bir kaç sorum olacak... Open Subtitles سوف أأخذ فقط ثانية انا فقط سأسألك سؤالين
    Bir saniye Lütfen, geliyorum Bir saniye. Open Subtitles ثانية واحدة حسناً؟ سأعود في الحال فقط ثانية واحدة
    Sadece Bir saniye daha, tamam mı? Open Subtitles آااه , آسف نعم , نعم , فقط ثانية واحدة , حسناً ؟
    Bir saniye bekleyebilir misiniz? Open Subtitles هلا عذرتني فقط ثانية واحدة؟ تَعْرفين ماذا؟
    Üzgünüm. Bir saniye. Oraya gidip bazı şampanyalarını içmek istiyoruz. Open Subtitles أسف فقط ثانية واحدة نريد الذهاب للأعلى ونشرب بعض من الشامبنيا
    Bir saniye Jenny. Bu çok önemli bir emsal dava. Open Subtitles فقط ثانية واحدة هذه لحظه حاسمة
    Bir saniye içinde, her şey bitecek. Open Subtitles فقط ثانية واحدة . و سينتهى كل شىء
    Bir saniye. Teyzen. Open Subtitles فقط ثانية واحدة من فضلك أنها عمّتُكَ.
    Bana Bir saniye müsaade edebilir misiniz, Bir saniye.. Open Subtitles أعذراني لمدة ثانية فقط ثانية واحدة
    -Cevaplar istiyoruz şimdi! - Bir saniye ! Open Subtitles نريد بعض الأجوبة الآن فقط ثانية واحدة
    Tatlım, tatlım, tatlım, Bir saniye önce balonları sayıyordu. Open Subtitles ، عسل، عسل، عسل فقط ثانية واحدة
    Tatlım, tatlım, tatlım, Bir saniye önce balonları sayıyordu. Open Subtitles ، عسل، عسل، عسل فقط ثانية واحدة
    Bir saniye bekle. Open Subtitles حسنا فقط ثانية واحدة
    Affedersiniz bu yalnızca Bir saniye sürecek. Open Subtitles عفوا، هذا سيأخذ فقط ثانية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus