"فقط قطعة" - Traduction Arabe en Turc

    • bir parça
        
    Bu konuşma başörtüsü hakkında başka bir monolog olmayacak, çünkü Allah biliyor, Müslüman kadınlar başlarını örtmek için seçtikleri veya seçmedikleri bir parça bezden çok daha fazlası. TED هذا لن يكون حديثا آخر عن الحجاب لأن المسلمات لسن فقط قطعة قماش فهن يخترن أن يربطن رأسهن أو لا يردن ذلك.
    Sadece gitti işte gökyüzünde küçük bir parça oldu. Open Subtitles لقد ماتت فقط قطعة صغيرة من السماء الزرقاء الآن
    Bazen yerine oturmayan bir parça olabiliyor. Open Subtitles في بعض الأحيان تكون فقط قطعة واحدة لا تتناسب مع المكان
    Bazen yerine oturmayan bir parça olabiliyor. Open Subtitles في بعض الأحيان تكون فقط قطعة واحدة لا تتناسب مع المكان
    Sadece küçük bir parça karaciğer. Tek ihtiyacım bu; ama olmaz! Sağ ol Tanrım! Open Subtitles فقط قطعة صغيرة من الكبد ذلك كل ما أحتاجه، لكن لا
    Hayır. Sağ dizinde gümüş bir parça vardı. Open Subtitles لا، فقط قطعة من الفضة في ركبته.
    Wonka'nın sihirli sakızından bir parça, kahvaltı, öğlen ve akşam yemeklerinde yediklerinizin tamamı demektir. Open Subtitles فقط قطعة من لبان وانكا السحري لتقضي كفايتك من الإفطار...
    - Ve tek bir parça eti dışarıda bıraktım. - Anlıyorum. Open Subtitles وتركت فقط قطعة لحم واحدة بالخارج- فهمتك-
    Sadece bir parça mukavva lazım. Open Subtitles أحتاج فقط قطعة من الورق المقوى.
    Küçük bir parça ekmek ya da hatta bir fincan süt var mı? Open Subtitles فقط قطعة خبز صغيرة أو أحسن، كوب حليب؟
    bir parça araç gereç. Open Subtitles فقط قطعة صغيرة من جهاز
    - Harika fikir, değil mi? - Küçücük ufacık bir parça. Open Subtitles فكرة رائعة- سنأخذ فقط قطعة صغيره-
    - tamam sadece küçük bir parça. Open Subtitles حسنا فقط قطعة صغيرة
    Sadece bir parça marul var. Open Subtitles فقط قطعة من الخس
    Sadece bir parça iplikmiş. Open Subtitles إنها فقط قطعة قطن.
    Fazladan bir parça. Open Subtitles انها فقط قطعة زائدة
    Goto'nun mıntıkasını ele geçirdikten sonra, özgürce, kimseye ödeme yapmadan kullanabileceğim küçük bir parça istiyorum sadece. Open Subtitles عندما نستولي على مقاطعة عائلة (غوتو) أريد فقط قطعة صغيرة بإمكاني استعمالها بالمجان بدون أن أدفع شيئًا
    - Pek sayılmaz, sadece küçük bir parça. Open Subtitles ـ ليس الكثير، فقط قطعة صغيرة
    Beyninden küçük bir parça aldık. Ziyan olur diye düşündüm. Open Subtitles فقط قطعة صغيرة من دماغه...
    bir parça mal gibi. Open Subtitles فقط قطعة لحم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus