"فقط لأننا" - Traduction Arabe en Turc

    • Sırf
        
    • olmamız
        
    • olduk diye
        
    • olduğumuz için
        
    Sırf beraber zaman geçirmeyi seviyor olmamız, bağımsızlığımızı kaybettiğimiz anlamına gelmez. Open Subtitles فقط لأننا نحب قضاء الوقت مع بعضنا لايعني ذلك أننا معقدين
    Sırf kollarımız askıda diye bu hastane sallanamaz diye bir kural yok. Open Subtitles فقط لأننا فى الجبيرة لا يعنى أن غرفة المستشفى لا تستطيع التأرجح
    Sırf tam olarak anlayamıyoruz diye bu fırsattan kaçınmamalıyız. TED لا ينبغي أن نُقَلِل من هذه الفرضية فقط لأننا لا نفهمها.
    Şimdi dost olduk diye kısa süre öncesine kadar onların can düşmanımız olduklarını unutmayın. Open Subtitles فقط لأننا رفيقَ رفيقِ مَعهم الآن . لا تَنْسِ انهم كَانوا أعدائنا الألدَّاء فقط قبل فترة قليلة.
    Eşcinsel olduğumuz için kredimizi kesenlerin başı. Open Subtitles ! و سيقوم بقطع أرصدتنا للنصف فقط لأننا شواذ
    Sırf önümüzde bir ekran var diye, konuşmadan önce düşünmeyi unutmayalım. TED دعونا لا ننسى أن نفكر قبل التحدث، فقط لأننا نملك شاشةً أمامنا.
    Sırf sizin olmanızı istediğiniz gibi kadınlar olmadığımız için mi? Open Subtitles فقط لأننا لسنا نوع النساء الذي تودنا لكي نكونه
    "Sırf aile ve hatta komşu olmamız sana... çocuklarımı yetiştirmemde kullandığım... yumuşatıcıya kadar hayatımın her yönüne sürekli olarak... burnunu sokma hakkını kesinlikle vermez." Open Subtitles فقط لأننا عائلة وتصادف أننا جيران فإن هذا لا يعطيك الحق بالتدخل باستمرار في كل جزء من حياتي
    Sırf başparmağımız yok diye bar oyunları oynayamayacak değiliz herhalde. Open Subtitles في اي مكان يظن نفسه حانة؟ فقط لأننا لا نملك أصابع إبهام قابلة للمعارضة
    Sırf sevişmiyoruz diye Louis'i elimizden alacak mısın? Open Subtitles واي تُريدُ أَخْذ لويس بعيداً عنّا فقط لأننا لا مارسْ الجنس؟
    Sırf zor bir görevi üstleniyoruz diye, doğruluğuna kalpten inandığın şeye sırtını dönemezsin. Open Subtitles لا تدر ظهرك عما تعرف في قلبك أنه صحيح فقط لأننا نواجه مهمة صعبة
    Oh, Sırf biz istiyoruz diye şef olmak istiyorsun. Oh, lütfen. Open Subtitles أنت تريد أن تكون الزعيم فقط لأننا نريد أن يكون أحدنا الزعيم
    Harika bir çifti Sırf diş fırçamızı paylaştığımız için kaybettik. Open Subtitles لقد خوّفنا ثنائي رائع فقط لأننا نتشارك بفرشاة الأسنان
    Harika bir çifti Sırf diş fırçamızı paylaştığımız için kaybettik. Open Subtitles لقد خوّفنا ثنائي رائع فقط لأننا نتشارك بفرشاة الأسنان
    Sırf duygularımızı her iki saniyede bir birbirimize kusmadık diye bu, daha az duygusuz olduğumuz anlamına gelmez. Open Subtitles فقط لأننا لا نخبر كل منا الآخر ما نحسّ فيه كل ثانيتين هذا لا يعني أننا لا نحس
    Sırf aynı odada olmamız enfeksiyon kaptığımız anlamına gelmez. Open Subtitles فقط لأننا كنّا في نفس الغرفة مع المريض هذا لا يعني أننا أصبنا بالعدوى
    Sırf şiddete maruz kalarak yaşadık diye şiddet uygulamanın yollarını öğrenmemiz gerekmez ki. Open Subtitles , فقط لأننا عشنا خلال العنف هل ذلك يعني بأننا يجب أن نتعلم الطريق الأفضل لنكون عنيفين ؟
    Yaşlanıyor olmamız, yaşlandığımız anlamına gelmez. 90'lardayız. Open Subtitles فقط لأننا نتقدَم في السن فأن هذا لا يعني بأنا عجزة، فنحن في التسعينات
    Bir ilişkiyi yürütemememiz birbirimizin yanında huzursuz olmamız gerektiği anlamına gelmez. Open Subtitles فقط لأننا لسنا جيدين بالمواعدة هذا لايعني ان نكون غير مرتاحين مع بعضنا
    Sırf biraz sarhoş olduk diye, senin... Biraz mı? Open Subtitles فقط لأننا اصبحنا سكرانين قليلًا...
    Beynin bu kadar fazla enerji harcamasının nedeni oldukça basit, çünkü çok fazla sayıda nöron içeriyor. ve primat olduğumuz için diğer hayvanlarla karşılaştırıldığında vücut büyüklüğüne göre çok daha fazla nörona sahibiz, bu da harcadığımız enerjiyle ilişkili ama özel olduğumuz için değil primat olduğumuz için. TED إذا فالسبب في أن الدماغ البشري يستهلك مقداراً كبيراً من الطاقة هو ببساطة لأنه يمتلك عدد كبير من الخلايا العصبية، و لأننا من الرئيسيات مع عدد كبير من الخلايا العصبية بالنسبة لحجم أجسامنا بالمقارنة مع أي حيوان آخر، إن كلفة دماغنا النسبية مرتفعة، لكن هذا فقط لأننا من الرئيسيات، و ليس لأننا مميزون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus