Lütfen, Sadece bir kere. Bir kere, hepsi o. | Open Subtitles | من فضلك, هذا المرة فقط مرة واحدة, هذا كل شيء. |
Bir keresinde, Sadece bir kere ama arabadaydık. | Open Subtitles | كان جيداً من حين لآخر فقط مرة واحدة. في السيارة. |
Bir kez yalnız başıma çıktım. sadece bir kez. | Open Subtitles | فقط مرة واحدة, مرة واحدة فقط التى صعدت فيها بمفردى وكانت فى الصيف |
Tokyo'ya sadece bir kez gittim. Kız kardeşinin düğününe. | Open Subtitles | كنت في طوكيو فقط مرة واحدة من اجل زواج اختي |
Tekrar, bir kez daha, anne lütfen. | Open Subtitles | مجددأ فقط مرة واحدة اخرى امي ارجوك |
Sonuç olarak bu, dört milyar yıl içinde yalnızca bir kez, Dünya'da gerçekleşti. | TED | على أي حال، فقد حدث ذلك فقط مرة واحدة على الأرض في 4 مليارات سنة. |
Onunla keşke bir kere konuşabilsem. Sadece bir kere. | Open Subtitles | ليتني أستطيع التكلم معه لمرة واحدة، فقط مرة واحدة |
Telefonum geçen hafta Sadece bir kere çaldı. Sadece bir kere. | Open Subtitles | هاتفي رن، فقط مرة واحدة الاسبوع الماضي |
Gerçek aşk Sadece bir kere kapını çalar. | Open Subtitles | الحب الحقيقي يحدث فقط مرة واحدة |
Sadece bir kere sapla. | Open Subtitles | فقط مرة واحدة. هيا لنرى كيف تشعر |
Sadece bir kere sapla. | Open Subtitles | فقط مرة واحدة. هيا لنرى كيف تشعر |
Bu Sadece bir kere oldu. | Open Subtitles | ويدلاً من أن ينهض من أمام الـتـلـفـاز، يتـبــول في كــوب ! ذلك حدث فقط مرة واحدة |
sadece bir kez ağabey sonra gidebilirsin seni kimse durdurmayacak. | Open Subtitles | فقط مرة واحدة يا أخي وبعدها تستطيع ان تسافر لن يوقفك أحد لن يوقفك أحد |
Bak, ilişkinin bu kısmı sadece bir kez olur. | Open Subtitles | انظري، هذا هذا الجزء من العلاقة يحدث فقط مرة واحدة |
Bizimki gibi bir aşkın bir ömür boyunca sadece bir kez yaşanabileceğini söylemişti. | Open Subtitles | أن الحب مثل حبنا يأتي فقط مرة واحدة في العمر |
Yılda sadece bir kez efendim. | Open Subtitles | انها فقط مرة واحدة في السنة، يا سيدي |
sadece bir kez ağabey, sonra gidebilirsin. | Open Subtitles | فقط مرة واحدة وبعدها تستطيع أن تغادر |
Bak benimle sadece bir kez daha buluş. | Open Subtitles | انظري.. قابليني فقط مرة واحدة اخرى |
Onu hayatımda yalnızca bir kez yaptım. | Open Subtitles | فعلت هذا فقط مرة واحدة في حياتي |
Benim Baudji der ki gerçek aşka hayatta bir defa rastlarsın, o zaman önünde hiç bir güç duramaz. | Open Subtitles | ابي قال، الحبّ الحقيقي يَحْدثُ فقط مرة واحدة في العمر وعندما يحدث لا شيء يمكن ان يقف في طريقِه |
Son bir kez daha. Bay Heep, bu binadaki insanları tanıyorsunuz. | Open Subtitles | فقط مرة واحدة أخيرة |