Wraithlerin operasyonlarımızın ana üssünün burası olduğunu öğrenmesi sadece zaman meselesi. | Open Subtitles | هي فقط مسألة وقت قبل ذلك يفهم الريث ان هذه قاعدتنا. |
sadece zaman meselesi, yakında Soren'e sadakatlerini sunarlar. | Open Subtitles | إنها فقط مسألة وقت قبل أن يعهدوا بالولاء لـ سورن |
Bu yüzden birinin daha ölmesi bence sadece an meselesi. | Open Subtitles | إذن فهى فقط مسألة وقت قبل أن يقتل أحدهم هذه المرة |
Onun sana da aynı şeyi yapması sadece an meselesi. | Open Subtitles | إنّها فقط مسألة وقت قبل أن يقوم بعمل نفس الشئ إليك |
O zaman gelin yuvadan uçmadan önce bu sadece bir zaman meselesi, değil mi? | Open Subtitles | ثمّ هو فقط مسألة وقت قبل ذلك إنّ العروس تحمل، لا؟ |
Eğer yakın zamanda bir şeyler almasını sağlayamazsak, kan basıncının patlaması bir an meselesidir. | Open Subtitles | إذا لم يأخذ شيئاً في القريب العاجل انها فقط مسألة وقت قبل أن يرتفع ضغط الدم |
Güney Afrika'nın ayağa kalkması Artık an meselesi. | Open Subtitles | فقط مسألة وقت قبل أن ترى جنوب أفريقيا، النــور وانت تعلم ماذا يقولون، |
Ve Ultron'un onları silip süpürmesi sadece an meselesiydi... | Open Subtitles | انها فقط مسألة وقت حتى آلترون يبيد كل فرد منهم |
O şeylerin bize ulaşması sadece zaman meselesi. | Open Subtitles | إنها فقط مسألة وقت قبل أن تصل إلينا هذه الأشياء |
Poirot'nun bu adı gazetelerden hatırlaması sadece zaman meselesi. | Open Subtitles | انها فقط مسألة وقت قبل ان يتذكر بوارو هذا من الاوراق. |
Artık bu sadece zaman meselesi. | Open Subtitles | انها فقط مسألة وقت ، لــ أكون دقيق ، غروب الشمس |
Colander'ın soluğu kesilmişken, onun Almanlara adını vermesi sadece zaman meselesi. | Open Subtitles | مع كلاودن بلاونر انها فقط مسألة وقت قبل ان يقوم بكشف اسمك للألمان ، اذا لم يكن قد كشفه الأن |
"ben heryerdeyim. bu sadece zaman meselesi." | Open Subtitles | أَنا في كل مكان هي فقط مسألة وقت |
Bu sadece an meselesi. | Open Subtitles | إنها فقط مسألة وقت وإذا لم نستولي علي تلك القاذفة |
Elleri öyle kirli ki soluğu parmaklıklar ardında alması sadece an meselesi, herifin ciğeri beş para etmez. | Open Subtitles | يداه ملوثتان وهي فقط مسألة وقت قبل أن ينتهي خلف القضبان ذاك القذر |
Bunları tekrarlaması sadece an meselesi. | Open Subtitles | سَتكُونُ فقط مسألة وقت... ... قبلأن يفعلهاثانية. |
Onu bulmamız sadece an meselesi. | Open Subtitles | إنها فقط مسألة وقت قبل أن نجده |
Lt sadece bir zaman meselesi, biliyorsunuz, ben önce kutusu olsun. | Open Subtitles | ، إنها فقط مسألة وقت . تعلمين ، قبل أن أحصل على الصندوق |
Gelinimin benimle gelmesi, sadece bir zaman meselesi. | Open Subtitles | فقط مسألة وقت الآن قبل العروس تحمل |
Bu sadece bir zaman meselesi. | Open Subtitles | هذا لا يُحدث فرقاً، إنها فقط مسألة وقت |
Bir gümrük yetkilisinin dikkatini çekmesi an meselesidir. | Open Subtitles | إنها فقط مسألة وقت قبل أن تلفت أنظار مسؤولين الجمارك |
Sanırım, benim de vampir olmam Artık an meselesi. | Open Subtitles | أعتقد أنها فقط مسألة وقت قبل أن أصبح مصاصة دماء أيضاً |
İnsanlar birini yatağa atmak için barlara gittiğinden dolayı birinin barlara yatak koyması sadece an meselesiydi. | Open Subtitles | لأن الناس غالبا ما تذهب إلى الحانات لمحاولة الحصول على شخص الى السرير... كان فقط مسألة وقت حتى قطع شخص ما وسيط... ووضع الأسرة في الحانات. |