"فقط نقول" - Traduction Arabe en Turc

    • diyelim
        
    • desem yeter
        
    • diyeyim
        
    • söyleyelim
        
    İstersen dün orada neler olduğunun raporunu merakla bekliyorum diyelim. Open Subtitles دعنا فقط نقول أننى شغوف لرؤية تقريرك عن ما حدث
    Patronunun aldığı bir bilgisayardı ve içinde değerli bilgiler var diyelim. Open Subtitles زُوّدَت به من قِبل مديرها ودعنا فقط نقول بأنها معلومات حساسة
    - Şöyle diyelim, ben bu geçit töreninin... - ...meraklı bir seyircisiyim. Open Subtitles دعنا فقط نقول أنا مهتم بمشاهدة استعراض الاختيار
    Önümüzdeki ay muzlu dondurma sıkıntısı çekmeyeceğiz desem yeter. Open Subtitles دعنا فقط نقول بإننا لن نكون جزء من مدمني المخدرات للشهر القادم
    Şöyle diyeyim; fındık beyinlinin teki çokomik kurallarına rağmen bunlara göz yumiyumacağımı sanıyorsa beynini hüptrik diye yemiş demektir. Open Subtitles دعنا فقط نقول انها تموج لي عندما بعض من البوجر تخبرني ان لابد من قضاء نص يوم دفع مرتبي
    Zaferimin, Bhuvan'ın yenilgisinde yattığını söyleyelim. Open Subtitles دعنا فقط نقول ان نصري يتوقف علي هزيمه بوفان
    diyelim ki tam biz yanından geçerken zavallı ihtiyarcık bayılıveriyor. Open Subtitles دعنا فقط نقول نحن صادفنا أن كُنّا نَمْرُّ. و الرجلَ المسكين فقد الوعي.
    Sözünü tutan 3 tane çılgın hayalet tanıyorum diyelim. Open Subtitles دعنا فقط نقول بأنّك تعرف ثلاثة أشباح مجنونة الذين أبقوا علي كلمتهم.
    Bir dakikalığına söylediğine inandım diyelim. Open Subtitles دعينا فقط نقول للحظة انا لا اصدق كل ما تقولينه
    Sadece... uzun soğuk bir kış olacak diyelim. Open Subtitles حسنا دعينا فقط نقول ان الشتاء قادم لفترة طويلة
    diyelim ki, dünyanın zorlu bir rakibi var. Open Subtitles دعينا فقط نقول أن العالم أصبح خصما هائلا
    diyelim ki biz bu hiperkübün, ya da her ne deniyorsa onun içindeyiz. Open Subtitles ..دعنا فقط نقول اننا داخل هذا المكعب التر المكعب,ايا كان
    diyelim ki Gale gerçeği söylüyor ve aşağılık biri mükemmel bir cinayet hazırlayarak ona tuzak kurdu. Open Subtitles حسنا. دعنا فقط نقول أن غايل يقول الحقيقة لربّما بعض اليمينيين رتبوا لهذه الجريمة الكاملة
    Sadece polis olmamın nedeni o, diyelim. Open Subtitles دعينا فقط نقول انه كان السبب الرئيسى فى ان اكون شرطى
    Neler yapabileceğini, gördüm diyelim. Open Subtitles دعينا فقط نقول بأننى على علم بما هو قادر على فعله
    Bir şey beni eve çağırıyormuş gibi geldi diyelim. Open Subtitles دعنا فقط نقول أني شعرت كما لو شيء يدعوني للعودة
    Sadece bazı insanların, büyük öfke sorunları var diyelim. Open Subtitles دعينا فقط نقول بأنه يوجد شخص ما غاضب جداً في هذا المكان
    Geçen ayın kirasına yetecek kadar param var diyelim. Open Subtitles دعينا فقط نقول بأنني الآن أملك المال الكافي لدفع إيجار الشهر الماضي
    Şuna tüm herşeyi size yükledim diyelim. Open Subtitles دعنا فقط نقول بأنني سعيدة أن أعطيك كل الفضل
    Önümüzdeki ay muzlu dondurma sıkıntısı çekmeyeceğiz desem yeter. Open Subtitles دعنا فقط نقول بإننا لن نكون جزء من مدمني المخدرات للشهر القادم
    Şöyle diyeyim, eğer kaçırıldıysam, bu kesinlikle fidye içindir. Open Subtitles دعونا فقط نقول لو انني تم اختطافي فهذا من اجل الفدية
    Sadece balta saplarını karşılayacak yeterli baltamız olmadığını söyleyelim. Open Subtitles دعنا فقط نقول أن مقابض الفؤوس يفوق عدد الفؤوس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus