"فقط هى" - Traduction Arabe en Turc

    • sadece
        
    sadece kuşlar özgürlük için şarkı söyler. Open Subtitles لا تعنى لى شيئا يا صديقى الطيور فقط هى التى تشدو مجانا
    - sadece askeri endüstrinin böyle büyük bir şeyi inşaa etmeye parası yetebilir. Open Subtitles المصانع الحربية فقط هى من يمكنها بناء شيئاً بهذا الحجم
    sadece kahve. Ona gücüm yetiyor. Open Subtitles القهوة فقط هى كل ما استطيع تحملة حتى الان
    Çünkü geride sadece iyi anılar kalacak değil mi? Open Subtitles لأن الذكريات الجيدة فقط هى التى تبقى, حق؟
    sadece bir kişi. O gidebilir. Diğerleri kalacak. Open Subtitles واحد فقط , هى , يمكنها الرحيل الباقى سيبقى
    Yavrulara sadece dişiler bakar. Neredeyse hepsi akrabadır. Open Subtitles الإناث فقط هى التى تهتم بالصغار وهم تقريباً ذو علاقة قرابة ببعضهم
    Ama sadece ekonomide yer var; sizin biletiniz birinci sınıf. Open Subtitles و لكن الدرجة الثانية فقط هى المُتاحة و أنت تذكرتك درجة أولى
    Ama sadece ekonomide sınıf uygun yani biletiniz, birinci sınıf. Open Subtitles و لكن الدرجة الثانية فقط هى المُتاحة و أنت تذكرتك درجة أولى
    Yani nemli ciltleri amfibilerin sadece yaşadıkları yeri değil, hareket kabiliyetlerini de belirler. Open Subtitles إذنً .. طبيعة الجلود الرطبه ليست فقط هى التى تسمح للبرمائيات أن تعيش بل أيضاً ليكونوا فى نشاط
    Onu suçlu bulmaları sadece beş dakikalarını aldı. Open Subtitles خمس دقائق فقط هى كل ما استغرقهم ليحصل على إدانة
    sadece son kurban böyle sergilenmiş. Open Subtitles الضحية الاخيرة فقط هى التى تم عرضها هكذا
    sadece bela seni bir yerlere getirebilir. Open Subtitles المشاكل فقط هى القادرة على تغيير الحال
    Belki de sadece kızı yaptı. Open Subtitles أم ممكن تكون البنت فقط هى من فعلتها
    Sen sadece benim yanlışlarımı hatırlıyorsun. Open Subtitles انها الأخطاء فقط هى ما تتذكرها
    - Benim araştırmama göre sadece bir tanesi gerçek. Open Subtitles طبقا لبحثى, نسخة واحدة فقط هى الاصلية
    - Benim araştırmama göre sadece bir tanesi gerçek. Open Subtitles طبقا لبحثى, نسخة واحدة فقط هى الاصلية
    sadece bir soylu satın alabilir. Open Subtitles نبيلة فقط هى من تستطيع تحمل ثمنة.
    Biblonun yerini sadece o biliyordu. Babasını konuşturamayan sendin. Open Subtitles فقط هى كانت تعرف اين التمثال
    sadece annen seni gerçekten seviyor. Open Subtitles أمك فقط هى من تحبك بحق
    - Böyle fırsatlar sadece Amerika'da var. Open Subtitles -أمريكا فقط هى من تعطى تلك الرفص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus