Bunu yapacaksan, yap gitsin. Bunun hakkında konuşma. | Open Subtitles | إذا كنتِ ستقومين بذلك فقومي به دون أخذ رأيّ |
İşler senin yetki alanındaysa, yani Orman Muhafaza'nın istediğini yap. | Open Subtitles | إذا كانت المسألة تنطوي على ما لديك من مقترحات العمل الخاص بك فقومي بعملك عدا ذلك, |
Sekterime dedim ki, sezaryen yapacaksan, hafta sonu yap, anlıyor musun beni? | Open Subtitles | لذلك , لقد قلت لمساعدتي إذا كنت ستقومين بعملية قيصرية فقومي بها في عطلة الأسبوعية تعلمين ما الذي أقصده ؟ |
Gücünün yeteceğini düşünüyorsan hiç durma. | Open Subtitles | إن كنتِ تشعرين أنكِ تملكِ القوة الكافية فقومي بذلك |
Sakın durma. | Open Subtitles | وإن كان ذلك يعني تسريحي من العمل، فقومي بذلك. |
- Hey, özür dileyeceksen, bunu dışarda yap. | Open Subtitles | -إذا أردتِ الاعتذار فقومي به بشكل صحيح make it accurate. |
Bunu yapacaksan, şimdi yap. | Open Subtitles | إن كنتِ تقومين بذلك, فقومي به الآن |
Eğer ölmek istiyorsan, bunu kendin yap. | Open Subtitles | إذا رغبت في الموت , فقومي بذلك بنفسك |
Ona iyi olduğunu söyledim. Elinden geleni yap. | Open Subtitles | اخبرتها أنك جيدة، فقومي ببذل جهدك |
O yüzden, ne yapman gerekiyorsa onu yap. | Open Subtitles | لذا... فقومي بما يتوجّبُ عليكِ وحسب |
Ben de Marlene'e "yeterli olmadığımı düşünüyorsan bir liste yap çünkü açıkçası benden ne bok istediğini anlamıyorum" dedim. | Open Subtitles | لذلك قلت لـ(مارلين) "إذا كنتِ " تعتقدين بأنّني لا أقوم بما يجب "فقومي بإعداد قائمة " "لأنّني لا أعرف مالذي تريدينه منّي " |
Hiç durma, git onun peşinden. | Open Subtitles | لذلك فقومي بالأمر |