"فكرت بأن" - Traduction Arabe en Turc

    • diye düşündüm
        
    • Düşündüm ki
        
    • istedim
        
    • diye düşünmüştüm
        
    • düşündün
        
    • düşünüyordum
        
    • ben de
        
    • diyordum
        
    • Düşündüm de
        
    • gerektiğini düşündüm
        
    Bana gideriz diye düşündüm, son bir içki için havandaysan. Open Subtitles فكرت بأن نخرج إلى منزلي في حال أردتي مشروب أخير
    O zamana kadar belki geçici olarak işe başvurabilirim diye düşündüm. Open Subtitles حتى ذلك الحين, فكرت بأن أتقدم على شيء دائم بعض الشي
    Oynamayı bilmesem de dokuzuncu kişi olabilirdim diye düşündüm... Open Subtitles وبالرغم من أنى لا أجيد اللعبة الا أننى فكرت بأن أكون اللاعب التاسع
    Bu yüzden hamile olduğumu anladığımda, Düşündüm ki bebek belki bunları değiştirebilirdi. Open Subtitles لذلك، عندما علمت بحملي فكرت بأن الطفل قد يحدث بعض تغييرات
    Beni affedin, ama tüm olayı tek başıma izlemek istedim önyargısız. Open Subtitles اعذرني و لكنني فكرت بأن أرى القانون المخترع من دون صحبة
    Senin yaptırdığında bir hata varsa... başka bir test yaptırabiliriz diye düşünmüştüm. Open Subtitles ..فقط فكرت بأن نعمل لك فحصاً آخر في حال كان الأول خاطئاً..
    Evet, sarılmak! Hiç bana sarılmayı düşündün mü salak! Open Subtitles أجل تضمني هل فكرت بأن تضمني ايها الاحمق؟
    Bir şey değil. Sadece hediye. Size vermeyi düşünüyordum. Open Subtitles إنها لا شيء مجرد هدية فكرت بأن أهديها لكم
    Seni sarkıntılıklarından korurum diye düşündüm. Open Subtitles فكرت بأن أوفر على أحدهم عناء صد محاولاتك للتودد إليه
    ben de gelip seni alabilirim diye düşündüm ki bu da görünüşe göre gerçekten aptalca bir şeydi. Open Subtitles لذا فكرت بأن أقلك ومن الواضح أن هذه كانت فكرة سيئة
    Polis olmayı bırakıp onunla çalışırım diye düşündüm. Open Subtitles فكرت بأن أسقيل من الشرطة و أن أدير الأعمال معه
    Çok hasta; Aids olmuş. Belki ona bir yardım yolu bulurum diye düşündüm. Open Subtitles هو مريض مريض حقا بالإيدز لذا فكرت بأن أبحث عن طريقة لأساعده
    Ben gelip sana sorayım diye düşündüm. Sadece durumu açıklığa kavuşturmak için. Open Subtitles لذا فكرت بأن آتي وأسألكِ لكي يتضح الأمر بخصوص هذا الموضوع
    Kendi telif haklarımın ihlaline ben de ortak olmalıyım diye düşündüm. Open Subtitles أتعلم لقد فكرت بأن عليّ المشاركة في حفظ حقوقي الفكرية من الإنتهاك
    Belki Lucas da sever diye düşündüm. Rahatlamaya çalış, Elana. Neredeyse bitti. Open Subtitles فكرت بأن لوكاس سيحب ذلك حاولي الأسترخاء .إلينا
    Düşündüm ki, Amritsar şehri sana olan aşkımı ifade etmem de yardımcı olabilir... Open Subtitles فكرت بأن أجعل مدينة أميرستار كلها تعبر عن حبي
    Söylemek istedim aslında ama senin söylemen daha doğru olur dedim. Open Subtitles فكرت بأن أخبرها بالأمر ، ولكن ظننت من الأفضل أن تخبرها أنت
    Evet, köye doğru ineriz ve etrafta dolaşırız diye düşünmüştüm. Open Subtitles أجل، لقد فكرت بأن نذهب الى القرية ونقوم بالمشي سويًّا
    Ve düşündün ki hastalıklı bir ciğer görüntüsü rehabilite olması için onu korkutabilir. Open Subtitles لذا فكرت بأن ملف مريض سابق من مركز التأهيل قد يخيفه
    Al sana beş dolar. Olmaz baba. Gazete dağıtıp hediyeyi ona kendim almayı düşünüyordum. Open Subtitles لا يا أبي ، لقد فكرت بأن أعمل صبي صحف كي أستطيع شراء هديتها من مالي الخاص
    ben de bunun ilginç bir fikir olduğunu düşündüm, ve bunu bir tasarım atölyesine dâhil ettim. TED لذا فقد فكرت بأن هذه فكرة مثيرة، وقمت بتضمينها في ورشة عمل للتصميم.
    Onu biraz neşelendireyim diyordum. Son zamanlarda çok dertli. Open Subtitles فكرت بأن أحاول أن أسعده كان مكتئباً جداً مؤخراً
    Düşündüm de odamı biraz daha eve benzer bi hale getirebilirim. Open Subtitles فكرت بأن أَجعل غرفتي منزلية إلى حدٍّ ما.
    Yalan söyledik ama açıklamam gerektiğini düşündüm. Open Subtitles أعترف بأننا كذبنا فكرت بأن أحاول أن أوضّح نفسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus