"فكرنا بأن" - Traduction Arabe en Turc

    • dedik
        
    • diye düşündük
        
    • olduğunu düşündük
        
    Yine de çocukla bir konusalim dedik. Open Subtitles .لكن. فكرنا بأن نتحدث إلى الشاب على الأقل
    Kocamın burada işi vardı, biz de bundan yararlanıp tatil yapalım dedik. Sahibini tanıyoruz, o yüzden... Open Subtitles لذا فكرنا بأن نأتي لعطلة جميعنا يعرف المالك، لذا...
    - Sonra da Hathaway'ın halkını bulmaya gideriz dedik. Open Subtitles ثم فكرنا بأن نذهب لنجد "قوم "هاثواي وما القصد من ذلك ؟
    Kafeteryadaki dondurma fiyatlarına nasıl 15 sent zam geldiği ile ilgili olsun diye düşündük ve-- Open Subtitles آه , نحن فكرنا بأن نجعلها عن كيف أسعار المثلجات قد أرتفعت لخمسون سنتاً في الكافتيريا و...
    Biz de size otostop çekebiliriz diye düşündük. Open Subtitles ولذا فكرنا بأن نتطفل
    Buraya oturursunuz diye düşündük. Open Subtitles فكرنا بأن تجلُسين هنا
    Sonra Dünya'nın Evren'in hareket etmeyen merkezi olduğunu düşündük, yine çünkü öyle gözüküyordu. TED قم فكرنا بأن الأرض هي المركز الثابت للكون أيضا لأنها تبدو لنا كذلك
    (Gülüşmeler) Ve bunun Amerika için çok ilginç bir yorum olduğunu düşündük, bir çeşit kendi kendine hizmet eden, "benim sorumluluğum değil" türü bir fenomen. TED (ضحك) وقد فكرنا بأن هذا تعليق مثير للغاية في أمريكا، نوع من خدمة الذات، نوع من ، " ليست مسئوليتي" نوع من الظواهر.
    Habersiz geldiğimiz için kusura bakma ama yolun karşısındaki adliyeden evlilik evraklarını alıyorduk, uğrayıp bir merhaba diyelim dedik. Open Subtitles -عذراً على المفاجئة لكن كنا عند الشارع أمام المحكمة نحصل على رخصتنا، لذا فكرنا بأن نقدم ولقي التحية
    Bir uğrayıp günü kutlayalım dedik. Open Subtitles و فكرنا بأن نأتي و نكمل الموسم
    O yüzden kahvaltıyı birlikte yapalım dedik. Open Subtitles لذا فكرنا بأن نتناول الإفطار معًا
    Şeye kadar bekleyelim dedik... Open Subtitles ...لقد فكرنا بأن ننتظر حتى ,أنتم تعلموا
    dedik ki: "Biz de onlara birşey verelim". Open Subtitles -لقد فكرنا بأن نرد لكم الجميل
    Zaman geçtikçe, oğlumuz büyüyor diye düşündük. Open Subtitles وبمرور الوقت, فكرنا بأن...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus