"فكلاهما" - Traduction Arabe en Turc

    • İkisi de
        
    • ikisi
        
    Aslında, toplumsal gelişimin bozulmasında ergenlik ve yaşlılığın çarpıcı biçimde benzer olduğunu görüyoruz çünkü ikisi de kimlik karışıklığı dönemleri. TED نحن نرى في الواقع، في انهيار التنمية الاجتماعية، أن المراهقة والشيخوخة تتشابهان بشكل ملفت للانتباه، فكلاهما فترتان من ارتباك الهوية.
    Varsayın ki iki hastalık ortaya çıktı. Biri az görünen türden, diğeri de bilindik bir hastalık. Ama tedavi edilmezlerse, ikisi de aynı düzeyde şiddetli olurlar. TED لنفترض أن هناك مرضين. احدهم نادر، والآخر شائع. لكن إذا لم يتم معالجتهما فكلاهما متساو بالخطورة.
    her ne kadar sanata ve bilime farklı iki şeymiş gibi yaklaşsak da, her ikisi de değişim geçiriyor ve bunda sorun yaşıyorlar. TED غض النظر عن كيفية رؤيتنا لهذا، سواء نظرنا للفنون والعلوم كأشياء منفصلة أو مختلفة، فكلاهما يتأثر الآن ولكليهما مشاكل.
    Ben de "öyleler" diyorum. İkisi de aynı bokun soyu. Open Subtitles أنا أقول بأنهم كذلك فكلاهما يجلبان المشاكل
    En iyisi sessizce oturmak ya da çok fazla konuşmaktır. İkisi de aynı. Open Subtitles من الأفضل الجلوس في صمت، أو التحدث كثيرا، فكلاهما سيان
    Şu an ikisi de şehirde, akşama ancak dönerler. Open Subtitles فكلاهما في المدينة و لن يعودا قبل المساء.اهربي
    Bak, eğer yakalanırsak ikisi de bizi öldürür. Open Subtitles هلتعرفين،اذا فُصحامرنا، فكلاهما سيقتلاننا
    Ama adam öldürmekten anlamıyorlar. İkisi de bu sabah ülke dışına çıktı. Open Subtitles ولكن لا يمكن اعتقالهم بتهمة القتل فكلاهما خرجا من السجن العام هذا الصباح
    Her ikisi de sadece en disiplinli atletlerin başarabileceği güç ve dayanıklılık gösterisiydi. Open Subtitles فكلاهما يعتمد على القوة وقدرة الأحتمال الذين لا يصل إليهم إلا أكثر الرياضيين اتزاناً
    Yanılmıyordu ikisi de zekiydi aklı başında, kültürlü Open Subtitles ولم يكن على خطأ. فكلاهما كان ذكياً, لامعاً, لمّاحاً
    "Eğer bir erkek, kadın diye bir erkekle yatarsa, ...her ikisi de iğrenç bir şey yapmış olur." Open Subtitles ان قام رجل بمضاجعة مع الرجل, مثلما يفعلها مع المراءة فكلاهما قد قام بعملٍ بغيض
    ihbar etti uzun bir süreliğine, ikisi de gidiyor. Open Subtitles بما عنده عن عمي، فكلاهما سيسجنان لوقت طويل.
    Bu bir yalan olmalı. İkisi de dişi, yoksa ben mi yanılıyorum? Open Subtitles يجب أن تكون هذه كذبة فكلاهما انثى، أم هل أنا مخطئة؟
    Hava yollarına göre ikisi de bugün beraber gelmişler. Open Subtitles طبقاً الى بيانات الخطوط الجوية فكلاهما استقل نفس الطائرة اليوم
    Bir şey yapmamız lazım. İkisi de yiyor. Open Subtitles علينا أن نقوم بشيئاً، فكلاهما يتناولان الطعام الآن
    Elinde bıçak olan adamla sandalyedeki adam arasında fark yoktur. İkisi de acı çeker. Open Subtitles الرجل ذو النصل والرجل ذو الكرسي لا فرق بينهما، فكلاهما يعاني
    İkisi de aşırı şekilde morötesi ışına marus kalınınca ortaya çıkıyor. Open Subtitles فكلاهما يحدث نتيجة للتعرّض المفرط للأشعة فوق البنفسجية
    Başlarına gelen durumdan kaynaklanan psikolojik travma dışında ikisi de zarar görmemiş ve sağlıklı durumdalar. Open Subtitles عدا صدمتهما النفسية بسبب محنتهما فكلاهما سالمتين معافتين
    - Ne de olsa, ikisi de Fransız. - Doğru. İkisi de Fransız. Open Subtitles بعد كل شيء ، فكلاهما فرنسيان - نعم ، كلاهما فرنسيان -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus