Şimdiye kadar, ne kadar eğitimli olursa olsun, görüştüğüm hemen herkes, mercanların nereden geldiğinden veya tam olarak ne olduğundan emin değil. | TED | ورغم ذلك، فكل شخص ألقاه تقريبًا، وأيًا كان مستوى تعليمه، لا يعرف ما هو المرجان ولا من أين يأتي. |
Bu yüzden devlet - en önemli kuruluşlardan birisi - zayıf ve sağlıksız olduğunda, herkes ve her şey acı çeker. | TED | لذلك عندما تكون الحكومة وأحد أهم هيئاتها الحيوية ضعيفة أو غير معافى، فكل شخص وكل شيء يعاني. |
herkes bir mektup yazabilir, sen bile. Madero'nun bakışlarını sevdim. | Open Subtitles | لا فكل شخص يمكنه كتابة خطاب وحتى أنت أريدأنأنظرفىعين" ماديرو" |
herkes arada bir başka yere taşınmalı bir yerde kalmak insanı katılaştırıyor; | Open Subtitles | فكل شخص عليه التنقل مرة كل فترة ملازمة المكان عينه قد تجعل منك بغيضا فهذا المكان جعل مني ذلك |
sorun değil herkesin kendi ıstırahat günleri var hayır ,sadece kötü hissediyorum. | Open Subtitles | لا بأس، فكل شخص يمر بهكذا يوم كلاّ، لقد شعرت بالسوء فحسب |
görüyorsun, Frank, biraz para yapıpta, koluna iyi görünümlü bir hatun taktığında, herkes pastadan bir dilim almak ister. | Open Subtitles | صنع بعض المال وامرأة جميلة بين يديك فكل شخص يريد ان ياخذ قطعة |
Tatlım, lütfen endişelenme. herkes en iyisi olduğunu biliyor. | Open Subtitles | ياحلوتي, رجاء لا تقلقي حول ذلك فكل شخص يعرف أنك الأفضل |
Eğer biz cennette gidebilirsek o zaman herkes orada olacak ve ben seçtiğim berbat alemcilerle olacağım: | Open Subtitles | اذا حدث ودخلناها في السماء فكل شخص سيكون هناك وسيكون علي الإختيار من الفاسقين |
Eğer biz cennette gidebilirsek o zaman herkes orada olacak ve ben seçtiğim berbat alemcilerle olacağım: | Open Subtitles | اذا حدث ودخلناها في السماء فكل شخص سيكون هناك وسيكون علي الإختيار من الفاسقين |
Ben de! herkes ağaçtan düşer, | Open Subtitles | وأنا أيضا فكل شخص يمكن أن يسقط من على الشجره |
Bu binada bulunan herkes, gördükleri karşısında ya korktu, ya umutlandı ya da kafası karıştı. | Open Subtitles | فكل شخص في هذا المبنى أما خائف أو مفعم بالأمل أو متحير مما رآه |
Eğere decepticonların hedefinde biz varsak . herkes bizi fark edebilir dahası.... bu müttefiklerimiz için ölümcül olabilir. | Open Subtitles | كان مشغولا حينها اذا كان الكونز يستهدفوننا فكل شخص يعتبر من حلفائنا |
herkes üzerine düşeni yapacak. Haksız mıyım? | Open Subtitles | فكل شخص مشتركٌ، ويقوم بعمله، ألست محقًا؟ |
Peki,bencil olmanda sorun yoksa sanırım herkes kendi başının çaresine bakabilir. | Open Subtitles | لو أن ليس هناك بأس في أن تكوني أنانيه، فكل شخص يمكنه أن يقرر بمفرده |
Tavrından dolayı ondan şüphenelenemem. Gemideki herkes onda kusur buluyor. | Open Subtitles | لا يمكننا لوم القائد العام على تصرفه فكل شخص على متن السفينة هو إنعكاس عليه |
Ne yani, Eddy'nin telefonundaki herkes şüpheli mi? | Open Subtitles | ماذا ، إذن فكل شخص على هاتف إيدى هو مشتبه به ؟ |
B, özdeşleşirsin, herkes kaka yapar. | Open Subtitles | ثانيا , إنها مرتبطة بالواقع فكل شخص يتبرز |
Ne kadar farklı olurlarsa olsunlar buradaki herkes Yeni Dünyadaki sömürgeciliğin sonunu görmeye geldi. | Open Subtitles | مهما كانت اختلافاتهم فكل شخص هنا ليكون جزءاً في إنهاء الحكم الاستعماري في العالم الجديد |
Ve eğer ben Nirvana'yı bulduysam ve hâlâ hayattaysam, o zaman yaşayan herkes de Nirvana'yı bulabilir." Ve bir dünya canlandırdım gözümde | TED | إذا عثرت على النيرفانا وأنا لا زلت حية، إذن فكل شخص حي يمكنه أن يعثر على النيرفانا." |
Herneyse, herkes onun ölmesini istiyordu. | Open Subtitles | على كل حال, فكل شخص أراده أن يموت. |
Bu herkesin başına gelir, tamam mı? | Open Subtitles | فكل شخص عليه أن يفعل ذلك بحياته، اتفقنا ؟ |