"فكل شيء" - Traduction Arabe en Turc

    • herşey
        
    • her şeyin
        
    • her şey boşa
        
    • her şey çok
        
    Yani, yeni olan herşey yararlıdır, beni iyice eski kafalı yaptın. Open Subtitles إذاً فكل شيء جديد يكون نافع، إنك تجعلينني أشعر إني قديم.
    Kivilerin aşağısında yolculuk etmeye alıştım bu yüzden herşey ters yönde. Open Subtitles كنت معتاداً على الإبحار في القسم الجنوبي للأرض فكل شيء معكوس
    Diğer bana gerçeği söylemediğin sürece herşey kendiliğinden yoluna girecek. Open Subtitles طالما لن تخبري نسختي الأخرى الحقيقة فكل شيء سيعمل بنفسه
    Ona sahip olduğum sürece, her şeyin iyi olacağını düşündüm. Open Subtitles ظننت أنني إذا أبقيتها معي طوال الوقت فكل شيء سيكون على مايرام
    Ona sahip olduğum sürece, her şeyin iyi olacağını düşündüm. Open Subtitles ظننت أنني إذا أبقيتها معي طوال الوقت فكل شيء سيكون على مايرام
    Bir sorunumuz var. Onları şimdi tutuklarsak, yaptığımız her şey boşa gidecek. Open Subtitles إن مسكنا بهؤلاء السبعة فكل شيء سيعود بنا إلى الصفر
    Eğer o oy yanlış yere giderse inşa ettiğiniz her şey boşa gider. Open Subtitles اذًا لو سار هذا التصويت بالمسار الخاطئ فكل شيء بنيته سيتم هدمه
    Ne olursa olsun her şey çok farklı olacak, değil mi? Open Subtitles مهما كان ما سيحدث ، فكل شيء سيتغيّر ، أليس كذلك؟
    Asansöre ulaştığımda herşey mümkün görünüyordu. Open Subtitles وعندما أصل إلي المصعد, فكل شيء يبدو ممكناً.
    Yiyeceklerde katkı maddesi olmadığından herşey anında bozulacak. Open Subtitles ولا توجد مواد حافظة في الطعام لذا فكل شيء سيتعفّن على الفور
    Yıllarca dinozorların evrimini inceleyip, kazdıktan sonra, sonunda memelilerin evrimleşmesine baktım. Sanki herşey hızla gerçekleşme gibi, teknolojinin ilerleyişi gibi, öncesine göre katlarla hızlanmış. TED بعد النظر إلى تطور الديناصورات، ودراسته، والبحث المتعمق فيه لسنين عدة انتهى الأمر بي بدراسة ظهور الثدييات، وعلى مايبدو فكل شيء يحدث بشكل سريع, مثل التقدم التقني, المتطور بشكل متسارع.
    Başka herşey lüzumsuz. Open Subtitles أجل .. فكل شيء آخر عديم الفائده.
    Merak etmeyin. herşey yoluna girecek. Open Subtitles لا تقلقوا، فكل شيء سيكون على مايرام
    Burada bir tek şey kötü gittiğinde, her şeyin nasıl ona ayak uydurduğuna inanamazsınız. Ne oldu? Open Subtitles عندما يحدث شيء خاطيء هنا فكل شيء يسير في نفس الإتجاه
    Hala kayıp olduğuna göre, her şeyin ilgisi var. Open Subtitles حسناً ، مازالت مفقودة ، لذا فكل شيء له علاقة بالأمر
    Evlat, mesele sen olduğunda her şeyin babanla bir alakası vardır. Open Subtitles فيما يتعلق بك يا غلام، فكل شيء ذي علاقة بأبيك.
    Bana göre her şeyin mümkün olabileceği bir gün olacak. Open Subtitles عندما أصبح قلقاً فكل شيء قد يحدث.
    Eğer o oy yanlış yere giderse inşa ettiğiniz her şey boşa gider. Open Subtitles اذًا لو سار هذا التصويت بالمسار الخاطئ فكل شيء بنيته سيتم هدمه
    Hiçbir şey göremezsiniz. her şey çok karanlık. Open Subtitles أنت لن تكتشف شيئاً , فكل شيء يغمره الظلام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus