"فكل هذا" - Traduction Arabe en Turc

    • tüm bunlar
        
    • her şey boşa
        
    Yani tüm bunlar Monaco Prensliği'nin iyi kalpli insanlarının yararına? Open Subtitles إذاً فكل هذا هو لصالح الناس الطيبين من إمارة موناكو؟
    Yani tüm bunlar kadını yatağa atman için? Open Subtitles إذاً فكل هذا لتتمكن أنت من ممارسة الجنس؟
    O zaman tüm bunlar yolculuk için mi? Open Subtitles إذن فكل هذا من أجلها؟
    Ayrıca torunumla bile henüz tanışamadım. Fakat bana yardımcı olmazsan, Desmond, tüm bunlar bir hiç uğruna olacak. Open Subtitles ولم أقابل حتى حفيدي، ولكن إن لم تساعدني يا (ديزموند)، فكل هذا..
    Eğer malları o sağlayamazsa, her şey boşa gider. Open Subtitles إن لم يستطيع التسليم , فكل هذا
    O zaman tüm bunlar, tüm bu özel eğitim, üstüne tam zamanlı ebeveynlik çok iyi gitse de çok geçmeden Eloise için şartlar fazlasıyla değişecek. Open Subtitles إذن فكل هذا التدريس وكل هذه الأبوة طوال الوقت بجودتها، يوماً ما قريباً... الأمور ستكون أكثر تغيراً لأجل (إلويس) صحيح؟
    - Cristina, bu hasta masada kalırsa her şey boşa gitmiş olacak. Open Subtitles -كريستينا), إذا ماتت تلك المريضة على الطاولة) ، فكل هذا سيكون مقابل لا شيء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus