Dediğim gibi, eski karım boşanmanın da sahte olduğunu iddia etti. | Open Subtitles | فكما قلت ، ادعت زوجتى السابقة أن الطلاق كان احتيالاً أيضاً |
Sanmam. Dediğim gibi Kasımda Alma ile evleniyorum. | Open Subtitles | ربما لا فكما قلت لك أنا و ألما سنتزوج في نوفمبر |
Dediğim gibi, aranızdaki ilişkinin boyutunu insanlara aktarmak istiyorlar. | Open Subtitles | فكما قلت, يريدون رداً منك عن طبيعة العلاقة |
Hayır, Dediğin gibi. Hafta sonundayız. | Open Subtitles | لا , فكما قلت , اليوم هي عطلة نهاية الاسبوع |
Dediğin gibi, eğer bir şey yapmak istemiyorsa zorla yaptıramayız. | Open Subtitles | - فكما قلت إذا لم يريد فعل شئياً لن نستطيع إرغامه |
Önceden de Söylediğim gibi; bir kahraman her zaman dikizler. | Open Subtitles | فكما قلت لك, دائما يختلس البطل النظر |
Dediğim gibi, biz çift olarak yaratıldık. | Open Subtitles | . فكما قلت لك آنفًا ، لقد خُلِقَ جنسنا في أزواج |
Önceden Dediğim gibi, her zaman anlaşamıyorduk. | Open Subtitles | فكما قلت من قبل، لم نكن دائماً متوافقين تماماً. |
Dediğim gibi bir çok şeyde iyi değilimdir. | Open Subtitles | فكما قلت, أنا لست جيداً في الكثير من الأمور |
- Evet, Dediğim gibi sadece araştırıyoruz. | Open Subtitles | نعم, فكما قلت نحن فقط نتابع الأمر |
Hayır. Dediğim gibi, biz sadece en iyisini satın alır ve yollarız. | Open Subtitles | لا,فكما قلت نحن نبيع ونشترى الأفضل فقط |
Buna pişman olmayacaksınız söz veriyorum, ve dinleyin, Dediğim gibi, size asla zarar veremem ben. | Open Subtitles | يا رفاق، لن تندموا على هذا أعدكم، انظروا فكما قلت... لن أقوم بإيذاءكم يا رفاق |
Senin de dediğin gibi: "Caldonia'yı kurcalıyoruz biraz." | Open Subtitles | فكما قلت مسبقاً: "نحن نعزف فحسب أغنية كلادونيا" |
Ayrıca, Dediğin gibi, Quesada beni geri çağırır. | Open Subtitles | .. فضلاً عن ذلك ، فكما قلت كويسادا) لن يوافق على المهمة) |
Dediğin gibi... | Open Subtitles | فكما قلت... |
Dediğin gibi... | Open Subtitles | فكما قلت... |
- Söylediğim gibi en fazla iki dakika, programımız yoğun. | Open Subtitles | -دقيقتان كحد أقصى, فكما قلت, نحن ملتزمون بجدول محدد |