"فلما" - Traduction Arabe en Turc

    • film
        
    • niye
        
    • filmi
        
    • Velma
        
    • Wilma
        
    • Madem
        
    • o zaman
        
    Aslında bu bir film olsaydı, üç ya da dört bölümlük olurdu. Open Subtitles في الواقع، لو كان هذا فلما لاحتاج إلى ثلاث أو أربع تتمات.
    Shin Cine yazımı okudu ve ondan bir film yapmayı önerdiler. Open Subtitles لقد رأى شين سين كتاباتي وطلب مني أن يعمل منها فلما
    Shin Cine yazımı okudu... ve ondan bir film yapmayı önerdiler. Open Subtitles لقد رأى شين سين كتاباتي وطلب مني أن يعمل منها فلما
    Onlar senin için tehlikeye atılıyorlar mı? Sen niye atılasın? Open Subtitles انهم لا يخاطرون من اجلك فلما تخاطر من اجلهم انت ؟
    onunla evlenen adam çok şanslı biri olabilir ancak niye itiraz ediyorsun? Open Subtitles الرجل الذى سيتزوجها سيكون محظوظا جدا فلما إعتراضك ؟
    "Aşktan da Üstün" Truffaut'ya göre en iyi filmi. Evet. Open Subtitles بأن نوتوريوس كان افضل افلامه اتفق معه, انه فلما ممتاز
    Bilmiyorum, Velma, Shaggy ve Scooby katledilmeden önce sadece yarına kadar vaktimiz var. Open Subtitles انا لا اعرف فلما لدينا فقط حتى غدا. قبل ان يذبح شاجى وسكوبى.
    Umarım bu sürekli gelişen sergide Wilma'yla yakın işbirliği içinde olursunuz. Open Subtitles انه لمن دواع سروري أن (أقابلك سيد (باتريك أنا أأمل أن تستمر في العمل مع (فلما) علي المدي الطويل في مجال العروض
    Kayda devam etmeye ve yeni bir film yapmaya karar verdim. TED قررت أن اتابع التصوير و أن اصور فلما اخر
    Tanrım, sırtında film gösterebilirsiniz. Open Subtitles يا الهي,يستطيع المرء ان يعرض فلما على ظهره
    Bir gün bir film izledim ve hayatım değişti. Open Subtitles حتى شاهدت فلما في يوم من الايام غير حياتي
    Yetişkin film dersin için yetişkin filmi çekmek zorunda olduğunu söyle. Open Subtitles اخبرهم انك تصور فلما اباحيا من اجل درس الافلام الاباحية
    Yetişkin film dersin için yetişkin filmi çekmek zorunda olduğunu söyle. Open Subtitles اخبرهم انك تصور فلما اباحيا من اجل درس الافلام الاباحية
    60 milyon dolarlık, birinci sınıf bir film. Open Subtitles فلما من الدرجة الاولى بميزانية 60 مليون دولار
    Rahatsız olmayacaksan benimle film izlemeye gelecek, lütfen. Open Subtitles وإذا أنت لا تنزعج قد تشاهد فلما معي، رجاء؟
    Kendi üveykardeşimin sadakatından şüphem var, senden niye olmasın? Open Subtitles أشك فى ولاء إبنتي الغير الشرعية فلما لا أشك بولائك؟
    İyi vakit geçirmediysen niye "muhteşem bir şey oldu" diye mesaj bıraktın? Open Subtitles اذا لم تكن تحظى بوقت جيد فلما استلمت رسالة تقول ان شيىء رائع حدث؟
    Eğer o çocuklar katil değilse niye sorguluyorsunuz ki? Open Subtitles إن كنت على يقين بأن أحداً من هؤلاء الأطفال ليس الفاعل فلما تشغل بالك بإستجوابهم جميعاً؟
    Bunun sanat filmi olmadığına emin miyiz? - Şimdi ne yapıyoruz? Open Subtitles هل نحن متأكدون أن هذه لعبة و ليست فلما فنياً ؟
    Herhalde Wallace Beery için güreş filmi yazan biri için fazla iddialı geliyordur. Open Subtitles ربما يبدو كلاما كبيرا، لمن يكتب فلما عن المصارعة،
    Velma, WWE'nin belki de bilimsel olarak açıklanamayacak bir şey olduğu hiç aklına geldi mi? Open Subtitles فلما, هل حدث لك من قبل ان. الدبليو دبليو اي قد لا تستطيعين شرحه عمليا.
    İmzala lütfen. Seni seviyoruz Wilma. Open Subtitles وقعي هُنا , من فضلك (نحن نحبك (فلما
    Hey, Stevie Madem orduya katılıyorsun benim 20 dolarımı vermeye ne dersin? Open Subtitles ستيف، بما أنك ستلتحق بالجيش فلما لا ترد لي الـ20 دولار خاصتي؟
    Peki, eğer bu doğruysa, o zaman bunu niçin anlamadım? Open Subtitles اذا كانت امرا حقيقيا فلما لا استطيع فهم ما تعني؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus