"فلنركز" - Traduction Arabe en Turc

    • odaklanalım
        
    • odaklanın
        
    Şu an için benim geleceğime odaklanalım, olur mu? Open Subtitles حسناً ، فلنركز انتباهنا على مستقبلي هل يمكننا ذلك؟
    Tamam, bizler bilimadamıyız. Olaylara, sayılara ve mantığa odaklanalım. Open Subtitles حسنٌ، نحنُ علماء، فلنركز على الحقائق والأرقام والمنطق
    Tamam, ama önce şu işe odaklanalım. Open Subtitles حسناً، ولكن فلنركز على هذا أولاً
    - Tamam, hadi odaklanalım. Open Subtitles حسنا , فلنركز إنتهى امر مجلة سليتر
    Hadi çocuklar. odaklanın. Cane, sana burada ihtiyacım var. Open Subtitles حسناً يارفاق فلنركز في عملنا، أحتاجك هنا.
    O yüzden kontrol edebileceğimiz bir şeye odaklanalım. Open Subtitles لذا فلنركز على الأشياء التى تحت سيطرتنا
    Hadi ilk tartışmamız olan "Marihuana"ya odaklanalım. Open Subtitles فلنركز الآن على المرجوانا
    Eğer çocuklarımızı vurmaya başlayacaksak, Eric'e odaklanalım. Open Subtitles إن أردنا بدء الإطلاق على أولادنا (فلنركز على (إريك
    Günü yaşayalım gözlerimiz ödülün üstünde olsun, odaklanalım... Open Subtitles فلنركز ونقترب من الفتاة
    Başka bir şeye odaklanalım, çocuklar. Open Subtitles فلنركز على شيء آخر
    Peki, bildiklerimize odaklanalım. Open Subtitles حسنٌ... فلنركز على ما نعرفه الآن
    Peki, bildiklerimize odaklanalım. Open Subtitles فلنركز على ما نعرفه الآن
    Maura'nın evliliğinin bizim soruşturmamızla bir ilgisi yok, bu yüzden gerçeklere odaklanalım, olur mu? Open Subtitles ،لا علاقة لزواج (مورا) بتحقيقنا لذا فلنركز على الوقائع، هلاّ فعلنا؟
    Evet, sadece Larry'ye odaklanalım. Open Subtitles (أجل، فلنركز على موضوع (لاري بالطبع
    Hedefe odaklanalım... Open Subtitles فلنركز على أهدافنا...
    Pekâlâ, odaklanalım. Open Subtitles فلنركز.
    odaklanalım. Open Subtitles فلنركز
    Topa odaklanalım. Open Subtitles فلنركز قليلاً!
    Tamam, evet, odaklanın millet. Open Subtitles حسناً , نعم , فلنركز يا جماعة
    Millet, odaklanın. Open Subtitles فلنركز يا رفاق
    - Tamam, hadi odaklanın. Open Subtitles حسناً, فلنركز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus