"فهذا الرجل" - Traduction Arabe en Turc

    • Bu adam
        
    • O adam
        
    • Bu herif
        
    Bu adam tüm hayatını yaralı kalplere karşı kampanya yürüterek geçirmiş. Open Subtitles إذن فهذا الرجل يمضي حياته كلّها يدير حملات ضدّ القلوب الدامية
    Doğrusu Bu adam aşağılık biriymiş. Open Subtitles لأكون صادقا فهذا الرجل كان يتصرف كالزواحف
    lrkına rağmen Bu adam benim için çok önemli Open Subtitles لأنه بالرغم من جنسه، فهذا الرجل عزيز علي
    O adam hasta. Kötü şeyler yapabilir. Open Subtitles فهذا الرجل معتوه وقادر على فعل أشياء شريرة
    Lizbon'dan kalkan 727 de. Bu herif sıkı bir terörist. Open Subtitles طالما 727 خارج ليبون فهذا الرجل لاعب رئيسى
    Çünkü, ırkına rağmen Bu adam, benim için çok değerlidir. Open Subtitles لأنه بالرغم من جنسه، فهذا الرجل عزيز علي
    Öyle olmasa iyi olur. Bu adam tepesinde kara bulutların dolaştığına inanıyor. Open Subtitles فهذا الرجل يعتقد أنّ هناك غيمةً سوداءَ تلاحقه أينما حلّ
    Kısaca, Bu adam ülke çapındaki bütün grevleri tertipliyor. Open Subtitles إذن فهذا الرجل هو الذي خطط لتلك الاضرابات الجماعية؟
    Bu adam, onu birkaç kere devirdi. Yere bile serdi. Open Subtitles إنهُ ليس لا يقهر، فهذا الرجل قد دمرهُ بعد عدة لكمات
    Bu adam bana bir şey ifade etmiyor. Open Subtitles فهذا الرجل لا يعني شيئاً بالنسبة لي حتى اللحظة
    Onunla herhangi bir münasebetiniz olursa lütfen bizimle iletişime geçiniz. Bu adam hiç tekin değil. Open Subtitles إن جرى بينكَ وبينه أيّ اتصال فأخبرنا فوراً، فهذا الرجل نذير شؤوم
    Biraz uzun sürebilir, Bu adam bizi hiç... Open Subtitles .. ربما هذا سيتسغرق وقتاً ، فهذا الرجل لا يدعنا أبداً
    Eğer illaki başka biriyle olman gerekiyorsa, O adam Bu adam. Open Subtitles إذا كان لابد من وجودك مع شخص اخر, فهذا الرجل هو المناسب
    Uçuş kayıtlarına göre Bu adam uçaktaymış. Open Subtitles حسناً، استناداً إلى تفاصيل الرحلة فهذا الرجل كان على متنها
    Gönderdiğin dosyalara göre Bu adam bir çeşit hackermış. Open Subtitles وفقًا للملف الذي أرسلته، فهذا الرجل نوعًا ما قرصان إلكترونيّ.
    Bu adam korkmul bir kamyon şöförü değil. Bu adam bir köpekbalığı. Open Subtitles فهو ليس سائق شاحنة خائف فهذا الرجل سمكة قرش
    Yazıyor ki, yürüyüş esnasında kolun kırılırsa bacağın kırılırsa ya da ölürsen ya da vahşi bir hayvan tarafından yenilirsen sorumlusu Bu adam değil, sensin. Open Subtitles أو كُسر ساقه أومات أو أُفترس من قبل الحيوانات البرية فهذا الرجل ليس مسؤولاً عن أي شيء لا محالة لن اوقع هذا
    Eğer anneni ararsan, O adam onu, seni bulmak için kullanır. Open Subtitles إذا اتصلت بوالدتك فهذا الرجل سوف يستخدمها لإيجادك
    Lizbon'dan kalkan 727 de. Bu herif sıkı bir terörist. Open Subtitles طالما 727 خارج ليبون فهذا الرجل لاعب رئيسى
    Bu herif, kadını kendi kamyonuna götürüyor onunla sevişmeye çalışıyor. Open Subtitles إذاً فهذا الرجل أغرى فتاة إلى شاحنته وحاول إقامة علاقة معها وحين غضبت ورحلت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus