"فهكذا" - Traduction Arabe en Turc

    • bu şekilde
        
    • sayede
        
    • işte böyle
        
    bu şekilde devam edersek, nisan ayının kapak kızı şöyle görünecek. Open Subtitles إنتظر , لم انته بعد إن استمرينا بهذا المعدل فهكذا ستبدو فتاة غلاف عدد إبريل
    Ahlaksızlığı üstlenmek istiyorsan eğer bu şekilde yapılır. Open Subtitles وإذا أردتِ محاربة الفساد، فهكذا تفعلين ذلك.
    Babamla seni bu şekilde yetiştirdik. Avcı olarak ne başarmayı bekliyorsun? Open Subtitles فهكذا ربيناك أنا وأبي، فماذا عساكَ تودّ إنجازه بالغدو صيّاداً؟
    Evet. Bu sayede hayatta kaldım. Open Subtitles نعم فهكذا ابقى على قيد الحياة فترة طويلة
    Evet, haklı. Bu sayede iblis ortaya çıkmıştı. Open Subtitles أجل، إنه على حق، فهكذا قتل الحارس الشيطاني
    Artık bu şekilde karşılaşmayı bırakmamız lazım canısı. Dedikodular işte böyle başlar. Open Subtitles عزيزي، يتعيّن أن نتوقّف عن اللقاء بهذا الشكل، فهكذا تبدأ الإشاعات
    Söylentiler işte böyle başlar. Open Subtitles لا تعانقيني فهكذا تبدأ الإشاعات
    Evet. Mafya, parasını bu şekilde sergiliyor. Open Subtitles أجل، فهكذا تحصل عصابات المافيا على المال.
    bu şekilde yaşamını onurlandırabiliriz, haksız mıyım? Open Subtitles فهكذا كيف يمكننا أن نشرف حياتها, صح؟
    bu şekilde kontrolünü kaybedersin. Open Subtitles فهكذا قد تفقد السيطرة على نفسك.
    Hiç sorun değil. Hep bu şekilde olur. Open Subtitles ولا بأس بهذا فهكذا تجرى الامور
    O durumda, bu şekilde öleceğim demektir. Open Subtitles في هذه الحالة، فهكذا أموت. إختناقٌ بطئ.
    Bu sayede kollarımın maç sırasın iyileştiğini sanacaklar. Open Subtitles فهكذا سيحسبون أن ذراعيّ شُفيا أثناء النزال.
    Biliyorum ama evhamlıyım işte. Etrafımızdaki duvarlar bu sayede örüldü. Open Subtitles أعلم، إلّا أنّي قلق مُحطات، فهكذا يظلّ هذا الجدار محيطًا بنا.
    İşe girmek istedin, işte böyle girersin. Open Subtitles انت تريد الاقتراب فهكذا تفعل
    Yazım işte böyle geçti, Luke... Open Subtitles (فهكذا قضيت عطلة الصيف يا (لوك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus