"فوالدتك" - Traduction Arabe en Turc

    • Annen
        
    • Annenin
        
    Hatırlarsak Annen benimle görüştün için pek de mutlu olmamıştı. Open Subtitles لو رددت الفعل فوالدتك لا تشعر بالحماسة على مواعدتك لي
    Annen seni buraya gönderirken, temiz deniz havası seni hizaya sokar sanmıştır. Open Subtitles إذاً فوالدتك أرسلتك إلى هنا على أمل أن يُنظّمك هواء البحر المُنعش؟
    Bay Collins ile evlenmezsen Annen senin yüzüne bakmayacakmış. Open Subtitles فوالدتك ستتبرأ منك أذا لم تتزوجى السيد كولينز
    Çok tıkama kendini. Annen ikimizi öğle yemeğine çıkarmaya geliyor. Open Subtitles لا تشبع نفسك، فوالدتك ستأخذنا للغذاء سوياً
    Doktor, Dünyalılar diyemezsin. Annenin yeterince yüksek güvenlik izni yok. Open Subtitles لا يمكنك أن تقول الأرضيين فوالدتك ليس لديها تصريحا أمنيا
    Bu arada aklında bulunsun, Annen, arkasından sarılınıp göğüslerinin sıkılmasından pek hoşlanmıyor. Open Subtitles حسناً, فقط للتذكير فوالدتك لاتحب العناق باليدان
    Kesinlikle. Annen misafir listesini, yerleri, davetiye renklerini bile ayarlamış. Open Subtitles فوالدتك مشغولة جدا بلائحة الضيوف والمكان
    Annen senatodaki bana en muhalif kişi. Open Subtitles فوالدتك من أشد المعرضين لي في مجلس الشيوخ
    Kusura bakma, hakkında her şeyi biliyorum. Annen sürekli senden bahseder. Open Subtitles عذراً، أعرف كل شيء عنك فوالدتك تتحدث عنك طوال الوقت
    Demek Annen Casey'i partiye davet etti? Open Subtitles ادن فوالدتك دعت "كيسي" للمنزل لتناول بعض النقانق
    O yüzden ye hadi. Annen çok endişeleniyor. Open Subtitles لذا تناولي طعامك , فوالدتك قلقة
    Annen yabancılarla konuşmanı istemez. Open Subtitles فوالدتك لن تُحبذ أن تتحدث مع الغرباء.
    Annen iki saat sonra iner, haydi. Open Subtitles فوالدتك ستصل بعد ساعتين
    On iki yıl önceydi Miranda, on iki yıl önce Annen Milano Dükü'nü ve güçlü bir prensi elinde tutuyordu. Open Subtitles مرت على ذلك 12 سنة, يا (ميراندا) 12سنة فوالدتك حكمت دوقية "ميلانو" و كانت أميرة جديرة بكل تبجيل
    Hayır, Annen daha yeni gitti. Open Subtitles لا,فوالدتك غادرت للتو
    Howie, seni seviyorum ve karın olarak da, Annen en az senin olduğu kadar benim de ilgilenmem gereken bir sorun yani boşanmak istiyorum. Open Subtitles ,هاوي),أنا أحبّك) ولأنني زوجتك, فوالدتك ..مشكلتي كما هي مشكلتي,لذا
    Annenin önemli tanıkları yok ve çok az kanıtı var. Open Subtitles فوالدتك ليس لديها أي شهود ذوي قيمة وأدلتها واهية
    Güçlü olmalısın. Annenin sana ihtiyacı var. Şu çantayı aç. Open Subtitles عليك ان تتماسك، فوالدتك بحاجة إليك
    Pekâlâ. İşe geri dönmeliyim, Annenin para kazanması lazım. Open Subtitles عد للعمل فوالدتك محتاجة للمال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus