Ben şanslıydım. Savaştan hemen sonra geldim ordudan ayrılır ayrılmaz. | Open Subtitles | جئت إلى هنا مباشرة بعد الحرب، فوراً بعد خروجي من الجيش. |
Sınavdan hemen sonra babanıza onu arayacağıma söz verdim. | Open Subtitles | لقد وعدتكِ أنّي سأتصل بوالدكِ فوراً بعد الإختبارات. |
Bu subay ile 18 adamı altını gizleyip, görevi tamamladıktan hemen sonra, | Open Subtitles | هذا الموظف المسؤولِ مَع 18 من رجاله ، أخفىَ الذهبَ لكن فوراً بعد اكمال المهمّة |
Gidip ona bir sorsana, bir hemşire bir tatilden hemen sonra izin isterse ne yaparmış. | Open Subtitles | لماذا لا تذهبي إلى البيت و تسأليه كيف سيكون شعوره حول ممرضة ما ، تسأل عن عطلة فوراً بعد عطلة ؟ |
Evet. Neden senden hemen sonra ayrıldı sanıyorsun? | Open Subtitles | و الدليل أنه استقال فوراً بعد ما تسبب في طردك لماذا يا ترى؟ |
- Enkaza bakılırsa iniş yaptıktan hemen sonra bir dalga tarafından yutulmuş. | Open Subtitles | بالنظر للحطام، يبدو أنّها تمزّقت مِن الموجة فوراً بعد الاصطدام |
"bu mektup, DeLorean'a yıldırım düştükten hemen sonra eline geçecek. | Open Subtitles | ستستلم هذا الخطاب فوراً بعد إصابة الديلوريان بالبرق... |
Ölümden hemen sonra, organları aldılar. | Open Subtitles | حَصدوا الأعضاء فوراً بعد الموتِ. |
Kurban, Zintol'un ağzına bulaşmasından hemen sonra ölmüş. | Open Subtitles | الضحيّة قُتِلتْ فوراً بعد Zintol أُودعتْ في فَمِّها. |
Doğru, bakkaliye teslimatı yapan adamdan hemen sonra. | Open Subtitles | فوراً بعد ما رأينا فتى التوصيل |
Connor kaçırıldıktan hemen sonra polis bütün yolları tutmuştu. | Open Subtitles | أغلقت الشرطة الطرق فوراً بعد إختطاف (كونور). |