"فوراً بعد" - Traduction Arabe en Turc

    • hemen sonra
        
    Ben şanslıydım. Savaştan hemen sonra geldim ordudan ayrılır ayrılmaz. Open Subtitles جئت إلى هنا مباشرة بعد الحرب، فوراً بعد خروجي من الجيش.
    Sınavdan hemen sonra babanıza onu arayacağıma söz verdim. Open Subtitles لقد وعدتكِ أنّي سأتصل بوالدكِ فوراً بعد الإختبارات.
    Bu subay ile 18 adamı altını gizleyip, görevi tamamladıktan hemen sonra, Open Subtitles هذا الموظف المسؤولِ مَع 18 من رجاله ، أخفىَ الذهبَ لكن فوراً بعد اكمال المهمّة
    Gidip ona bir sorsana, bir hemşire bir tatilden hemen sonra izin isterse ne yaparmış. Open Subtitles لماذا لا تذهبي إلى البيت و تسأليه كيف سيكون شعوره حول ممرضة ما ، تسأل عن عطلة فوراً بعد عطلة ؟
    Evet. Neden senden hemen sonra ayrıldı sanıyorsun? Open Subtitles و الدليل أنه استقال فوراً بعد ما تسبب في طردك لماذا يا ترى؟
    - Enkaza bakılırsa iniş yaptıktan hemen sonra bir dalga tarafından yutulmuş. Open Subtitles بالنظر للحطام، يبدو أنّها تمزّقت مِن الموجة فوراً بعد الاصطدام
    "bu mektup, DeLorean'a yıldırım düştükten hemen sonra eline geçecek. Open Subtitles ستستلم هذا الخطاب فوراً بعد إصابة الديلوريان بالبرق...
    Ölümden hemen sonra, organları aldılar. Open Subtitles حَصدوا الأعضاء فوراً بعد الموتِ.
    Kurban, Zintol'un ağzına bulaşmasından hemen sonra ölmüş. Open Subtitles الضحيّة قُتِلتْ فوراً بعد Zintol أُودعتْ في فَمِّها.
    Doğru, bakkaliye teslimatı yapan adamdan hemen sonra. Open Subtitles فوراً بعد ما رأينا فتى التوصيل
    Connor kaçırıldıktan hemen sonra polis bütün yolları tutmuştu. Open Subtitles أغلقت الشرطة الطرق فوراً بعد إختطاف (كونور).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus